всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд - втори състав

Съдебен състав – Съд – втори състав

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Може ли Първата директива относно дружествата сама по себе си да установи или да засили наказателната отговорност за предоставяне на невярна информация в счетоводните записвания в отсъствие на национален акт за транспониране?
Позволява ли правото на Съюза национален режим, който изключва наказателно преследване при определени прагове или при липса на искане от засегнати лица?
Как следва да действа националният съд в случай на установена несъвместимост между националното право и правото на Съюза в областта на наказателноправните санкции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Нарушение на член 6 от Директива 92/43/ЕИО относно опазването на естествените местообитания и на дивата флора и фауна, като е реализиран проект за автомагистрала, чийто маршрут преминава през специалната защитена зона „Кастро Верде“, без да бъдат разгледани всички алтернативи на този маршрут.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Като отказва да вземе предвид възнаграждението, получено от г-н Немец в Белгия, при изчисляване на размера на надбавката за работници, изложени на азбест, отпусната му съгласно член 41 от Закон № 98-1194 от 23 декември 1998 г., на основание член 2 от Прилагащия декрет № 99-247 от 29 март 1999 г. и циркулярно писмо DSS/4B/99/332 от 9 юни 1999 г., тъй като това възнаграждение не е било обект на социалноосигурителни вноски съгласно член L 242-1 от Френския кодекс за социално осигуряване, допусна ли CRAM неправомерно решение, което представлява пречка за свободното движение, както е предвидено в член 39 ЕО, нарушение на Регламент (ЕО) № 883/2004 или нарушение на член 15 от Регламент (ЕИО) № 574/72?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Трябва ли „плаване, което следва или предхожда плаването по каботаж“, по смисъла на член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3577/92, да се разбира само като плаване, което е „функционално и търговски самостоятелно, тоест с товар на борда, предназначен за или идващ от чуждо пристанище“, както е посочено в мерките, предмет на главното производство, или включва и плаване без товар на борда (т.е. „плаване в баласт“)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1) Дали според заключенията на групата на съдебните заседатели на Органа за уреждане на спорове на СТО, в доклада ѝ от 30 октомври 2000 г., точка 7.2., букви ж) и з), WT/DS1412/R и на Апелативния орган при Органа за уреждане на спорове на СТО, в решението му от 1 март 2002 г., точки 86 и 87, WT/DS1141/AB/R следва да се счита, че Регламент (ЕО) № 2398/97 на Съвета от 28 ноември 1997 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на памучно спално бельо с произход от Египет, Индия и Пакистан […] е напълно или частично несъвместим с общностното законодателство, доколкото той:
a) е използвал погрешен метод при изчисляването на размера на разходите за реализация, общите и административните разходи, както и на размера на печалбата, в противоречие с член 2, параграф 6, буква a) от Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 година за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност, с измененията, и с член 2.2.2., подточка ii) от антидъмпинговото споразумение;
б) е прилагал погрешен метод, включващ метода зануляване, при определяне на съществуването на дъмпингови маржове, сравнявайки нормалната стойност и експортната цена, в противоречие с член 2, параграф 11 от Регламент № 384/96 и с член 2.4.2. от антидъмпинговото споразумение и/или
в) не е отчел всички релевантни за вредата фактори, които засягат положението на производството на Общността, и е допуснал грешка, като при определяне на вредата се е основавал на доказателства, получени от дружества извън производството на Общността, в противоречие с член 3, параграф 5 от Регламент № 384/96 и с член 3.4. от антидъмпинговото споразумение?
2) Дали някой или всички от следните регламенти:
a) Регламент (ЕО) № 1644/2001 на Съвета за изменение на Регламент № 2398/97 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на памучно спално бельо с произход от Египет, Индия и Пакистан и за спиране на прилагането му за вноса с произход от Индия;
б) Регламент (ЕО) № 160/2002 на Съвета за изменение на Регламент № 2398/97 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на памучно спално бельо с произход от Египет, Индия и Пакистан и за прекратяване на процедурата по отношение на вноса с произход от Пакистан и/или
в) Регламент (CE) № 696/2002 на Съвета за потвърждаване на окончателното антидъмпингово мито, наложено върху вноса на памучно спално бельо с произход от Индия с Регламент (ЕО) № 2398/97, който е изменен и чието действие е спряно с Регламент (ЕО) № 1644/2001,
е несъвместим с общностното право (включително с член 1, член 7, параграф 1 и член 9, параграф 4 от Регламент № 384/96, разглеждани в светлината на членове 1, 7.1. и 9 от антидъмпинговото споразумение), доколкото i) те са приети въз основа на преоценка на информация, събрана през първоначалния период на разследване, от която преоценка е станало ясно, че през посочения период или не е имало дъмпинг, или са били налице по-ниски нива на дъмпинг, но ii) не предвиждат възстановяване на вече платени в приложение на Регламент № 2398/97 суми?
3) Освен това несъвместими ли са Регламент № 1644/2001, Регламент № 160/2002 и Регламент № 696/2002 с член 7, параграф 2 и член 9, параграф 4 от Регламент № 384/96 и с принципа на пропорционалност, доколкото предвиждат размер на антидъмпинговото мито, който не е строго пропорционален на размера на дъмпинга или на вредата, която това мито следва да компенсира?
4) Различават ли се отговорите на поставените по-горе въпроси по отношение на износа с произход от Индия в сравнение с този с произход от Пакистан, като се имат предвид:
a) процедурите, проведени пред Органа за уреждане на спорове на СТО, и/или
б) заключенията на Комисията, съдържащи се в Регламент № 1644/2001, Регламент № 160/2002 и Регламент № 696/2002?
5) Предвид отговорите на горепосочените въпроси:
a) трябва ли национален митнически орган да възстанови всички или част от антидъмпинговите мита, които е събрал в приложение на Регламент № 2398/97, и
б) ако отговорът е утвърдителен, на кого и при какви условия следва да бъде извършено възстановяването?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Преопаковани продукти чрез смяна на външната опаковка („reboxed products“)
1. Когато паралелен вносител пусне на пазара в определена държава-членка фармацевтичен продукт, внесен от друга държава-членка, в оригиналната му вътрешна опаковка, но с нова външна опаковка, изготвена на езика на държавата-членка на внос (продукт, „преопакован чрез смяна на външната опаковка“):
а) вносителят ли носи тежестта за доказване, че новата опаковка отговаря на условията, изведени в Решение по дело [Bristol-Myers Squibb и др.], или притежателят на марката трябва да докаже, че тези условия не са изпълнени, или доказателствената тежест се носи от различно лице в зависимост от разглежданото условие и ако е така, по какъв начин?
б) първото условие — изведено в Решение по дело [Bristol-Myers Squibb и др.], тълкувано в Решение по дело [Upjohn] и в Решение по дело [„Boehringer I“], според което следва да се докаже необходимостта от преопаковане на продукта, за да не се възпрепятства действителният достъп до пазара — прилага ли се единствено за преопаковането чрез смяна на външната опаковка (както е постановил Съдът на ЕАСТ в Решение по дело E‑3/02, Paranova/Merck) или се прилага и по отношение на точния начин на преопаковане и вид преопаковане на продукта от паралелния вносител чрез смяна на външната опаковка и при утвърдителен отговор, по какъв начин?
в) не е ли налице неизпълнение на четвъртото условие — изведено в Решение по дело [Bristol-Myers Squibb и др.], според което преопакованият продукт не трябва да се представя така, че да може да накърни репутацията на марката или на притежателя ѝ — само когато опаковката е дефектна, с лошо качество или в недобър вид, или това условие се прилага за всяко обстоятелство, което може да доведе до накърняване на репутацията на марката?
г) ако на въпрос 1, буква в) се отговори, че е налице неизпълнение на четвъртото условие при всяко обстоятелство, което води до накърняване на репутацията на марката, и ако i) марката не е поставена върху новата външна опаковка („демаркиране“ [de-branding]) или ii) паралелният вносител постави върху новата външна опаковка собственото си лого или свой знак или използва свой начин на представяне или начин на представяне, използван за няколко различни продукта („комаркиране“ [co-branding]), трябва ли да се приеме, че тези видове създаване на опаковка накърняват репутацията на марката или това е въпрос от фактически характер, който следва да се разгледа от националните юрисдикции?
д) ако на въпрос 1, буква г) се отговори, че е налице въпрос от фактически характер, кой носи доказателствената тежест?
Продукти, върху които са поставени етикети
2. Когато паралелен вносител пуска на пазара в държава-членка фармацевтичен продукт, внесен от друга държава-членка, в оригиналната му вътрешна и външна опаковка, като поставя допълнителен външен етикет на езика на държавата-членка на внос (продукт, „върху който е поставен етикет“):
а) въобще прилагат ли се петте условия, изведени в Решение по дело [Bristol-Myers Squibb и др.]?
б) ако на въпрос 2, буква а) се отговори утвърдително, вносителят ли носи тежестта за доказване, че за опаковката с поставен етикет са изпълнени всички условия, изведени от Решение по дело [Bristol-Myers Squibb и др.], или притежателят на марката трябва да докаже, че условията не са изпълнени, или доказателствената тежест се носи от различно лице в зависимост от разглежданото условие?
в) ако на въпрос 2, буква а) се отговори утвърдително, първото условие — изведено от Решение по дело [Bristol-Myers Squibb и др.], тълкувано в Решение по дело [Upjohn] и в Решение по дело [„Boehringer I“], според което следва да се докаже необходимостта от преопаковане на продукта, за да не се възпрепятства действителният достъп до пазара — прилага ли се единствено за поставянето на етикет или се прилага и по отношение на точния начин на поставяне и вида поставяне на етикет от паралелния вносител?
г) ако на въпрос 2, буква а) се отговори утвърдително, не е ли налице неизпълнение на четвъртото условие — изведено в Решение по дело [Bristol-Myers Squibb и др.], според което преопакованият продукт не трябва да се представя така, че да може да накърни репутацията на марката или на притежателя ѝ — само когато опаковката е дефектна, с лошо качество или в недобър вид, или това условие се прилага за всяко обстоятелство, което може да доведе до накърняване на репутацията на марката?
д) ако на въпрос 2, буква а) се отговори утвърдително и ако на въпрос 2, буква г) се отговори, че е налице неизпълнение на четвъртото условие при всяко обстоятелство, което води до накърняване на репутацията на марката, накърнена ли е репутацията на марката в този смисъл, ако i) допълнителният етикет е поставен така, че да закрива изцяло или отчасти една от марките на притежателя, или ii) на допълнителния етикет не е уточнено, че съответната марка е на притежателя, или iii) името на паралелния вносител е отпечатано с главни букви?
Уведомление
3. Ако паралелният вносител не е уведомил притежателя относно преопакован продукт, както изисква петото условие, изведено от Решение по дело [Bristol-Myers Squibb и др.] и следователно поради това е нарушил правото на притежателя върху марката (марките):
а) нарушение ли е всеки последващ внос на продукта или вносителят е в нарушение само докато притежателят узнае за продукта или докато не изтече приложимият срок за уведомление?
б) при нарушение от страна на вносителя притежателят има ли право да търси парично обезщетение (тоест обезщетение за претърпени вреди или предаване на цялата печалба, осъществена от вносителя в резултат на нарушението) при същите условия като в случай на имитация на марка?
в) принципът за пропорционалност прилага ли се за предоставянето на парично обезщетение на притежателя поради този вид нарушения, извършени от вносителя?
г) в случай на отрицателен отговор, на какво следва да се основава определянето на размера на подобно обезщетение предвид обстоятелството, че разглежданите продукти са пуснати на пазара в ЕИП от притежателя или с негово съгласие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1. Може ли жител на държава членка, който престава да пребивава в тази държава членка, за да се установи в друга държава членка, да се позове в производство срещу държавата членка, която напуска, на прилагането на член 18 ЕО, само на основание че връчването на данъчно уведомление, свързано с неговото напускане, представлява или може да представлява пречка за това напускане?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, може ли жител на държава членка, който престава да пребивава в тази държава членка, за да се установи в друга държава членка, да се позове в производство срещу държавата членка, която напуска, на прилагането на член 43 ЕО, ако не е ясно или правдоподобно от самото начало, че той ще упражнява в другата държава членка икономическа дейност по смисъла на този член
Има ли значение за отговора на предходния въпрос обстоятелството, че тази дейност ще бъде упражнявана в предвидим срок
Ако да, колко дълъг може да бъде този срок?
3. Ако отговорът на първия или втория въпрос е положителен, изключват ли член 18 ЕО или член 43 ЕО съответното нидерландско законодателство, по силата на което се връчва уведомление за облагане с данък върху доходите и социалните осигуровки във връзка с предполагаемо реализиране на печалба от съществено участие, само на основание че жител на Нидерландия, който престава да бъде вътрешен данъкоплатец поради преместване на местоживеенето си в друга държава членка, се счита за реализирал разпореждане с тези свои акции, които представляват съществено участие?
4. Ако отговорът на третия въпрос е положителен поради обстоятелството, че трябва да се предостави обезпечение, за да се отложи плащането на начисления данък, може ли съществуващата пречка да бъде отстранена с обратно действие чрез освобождаване на предоставеното обезпечение
Зависи ли отговорът на този въпрос от това дали обезпечението се освобождава въз основа на законодателство или на правило на политика, прието или не в контекста на изпълнението
Зависи ли отговорът на този въпрос от това дали се предоставя обезщетение за евентуални загуби, понесени вследствие предоставянето на обезпечение?
5. Ако отговорът на третия въпрос е положителен и отговорът на първия въпрос в точка 4 е отрицателен, може ли тогава съществуващата пречка да бъде оправдана?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Оспорване на това, че освобождаването от общински и провинциални данъци върху моторната мощност, предоставено само за двигатели, използвани в компресорни станции за природен газ, представлява държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО.
Оспорване на правото на данъчно задължените лица, които не са се възползвали от освобождаването, да претендират връщане на платените от тях суми на основание, че освобождаването представлява държавна помощ.
Оспорване на това, че данъкът върху моторната мощност представлява такса с равностоен ефект на мито, забранена от член 25 ЕО.
Оспорване на това, че данъкът върху моторната мощност представлява дискриминационно вътрешно данъчно облагане, забранено от член 90 ЕО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1. Следва ли правото на Общността да се тълкува в смисъл, че фармацевтична лаборатория, задължена да плати вноска като тази по член 12 от Закон № 97-1164 от 19 декември 1997 г. относно финансирането на социалното осигуряване за 1998 г., има право да се позове на това, че търговците на едро не са задължени да плащат тази вноска, като на държавна помощ, за да получи възстановяване на платената сума?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен и тъй като успехът на иска за възстановяване може да зависи единствено от доказателствата, представени от ищеца, следва ли правото на Общността да се тълкува в смисъл, че национални разпоредби, които обуславят това възстановяване от доказване от страна на ищеца, че предимството, получено от търговците на едро, надвишава разходите, които те понасят при изпълнение на възложените им от националното законодателство задължения за обществена услуга, или че не са изпълнени условията, установени от Съда в Altmark, представляват доказателствени правила, които правят практически невъзможно или прекомерно трудно получаването на възстановяване на задължителна вноска, като тази по член 245-6-1 от Кодекса за социално осигуряване, която е била предявена пред компетентния орган, на основание че освобождаването от вноската, на което се ползват тези търговци на едро, представлява държавна помощ, която не е била нотифицирана на Комисията на Европейските общности?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

1. Следва ли освобождаването от общински данък върху двигателната сила, предоставено единствено за двигатели, използвани в станции за природен газ, с изключение на двигатели, използвани за други промишлени газове, да се счита за държавна помощ по смисъла на член 87 от консолидираната версия на Договора за създаване на Европейската общност?
2. Ако отговорът на предходния въпрос е „да“, следва ли националният съд, пред който е предявен иск от данъкоплатец, който не се е ползвал от освобождаването от провинциалния данък върху двигателната сила, да разпореди на публичния орган, който е наложил този данък, да го възстанови на този данъкоплатец, ако установи, че по право или по факти не е възможно публичният орган да го изиска от данъкоплатеца, който се е ползвал от освобождаването от данъка върху двигателната сила?
3. Следва ли данък върху двигателната сила, наложен върху двигатели, използвани за транспортиране на промишлен газ чрез тръбопроводи с много високо налягане, което изисква използването на компресорни станции, да се счита за такса с еквивалентен ефект, забранена от член 25 и сл. от консолидираната версия на Договора, ако е очевидно, че де факто се налага от провинция или община върху транспортирането на промишлен газ извън нейните териториални граници, когато при същите условия транспортирането на природен газ е освободено от такъв данък?
4. Следва ли данък върху двигателната сила, наложен върху двигатели, използвани за транспортиране на промишлен газ чрез тръбопроводи с много високо налягане, което изисква използването на компресорни станции, да се счита за вътрешно облагане, забранено от член 90 и сл. от Договора, ако е очевидно, че транспортирането на природен газ е освободено от този данък?
5. Ако отговорът на горните въпроси е „да“, оправдан ли е данъкоплатец, който е платил данъка върху двигателната сила, да иска възстановяване на този данък от 16 юли 1992 г., датата на постановяване на решението Legros?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form