всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Няма информация

Няма информация за областта

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1989 г.

Съществува ли опасност от сериозна и непоправима вреда, която да обосновава предоставяне на обезпечителни мерки по отношение на изпълнението на решение на Комисията за уреждане на сметките по ФЕОГА?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2967/76 на Съвета забранява ли национални разпоредби, съгласно които всяка партида стоки, от която е взета проба, трябва да бъде задържана от пазара до приключване на процедурата по проверка
Трябва ли такива национални разпоредби да предвиждат определен срок за отстраняване от пазара?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

Допуснато ли е нарушение на задължението за отчитане на традиционните производствени практики при включването на определени райони в производствената зона на виното „Lago di Caldaro“?
Спазено ли е изискването за съществена хомогенност на природните фактори, характеризиращи зоната на производство на виното „Lago di Caldaro“ съгласно приложимите разпоредби на правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Дали при разглеждането на въпроса, отправен с преюдициалното запитване, са налице основания, които да засягат валидността на Регламент (ЕИО) № 1579/86 на Съвета от 23 май 1986 г. или на Регламент (ЕИО) № 2040/86 на Комисията от 30 юни 1986 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

1) Какви минимални изисквания трябва да бъдат изпълнени от призната група производители по смисъла на член 3а, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 516/77 на Съвета от 14 март 1977 г., член 3а, параграф 1 от ((този регламент, изменен с)) Регламент (ЕИО) № 988/84 на Съвета от 31 март 1984 г. и член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 426/86 на Съвета от 24 февруари 1986 г.
По отношение на тези минимални изисквания, попада ли група производители по смисъла на член 3а от Регламент № 516/77 в определението по член 13 от Регламент № 1035/72 или това по член 4 от Регламент № 1360/78
2) Включват ли тези минимални изисквания изискването производителите да могат да упражняват влияние върху решенията в признатата група производители чрез притежаване на мнозинство от гласовете и има ли значение, ако член на такава асоциация на производители не е сам производител, но притежава мнозинството от гласовете, или е достатъчно производителите, като миноритарни акционери, да разполагат с контролни правомощия и права на вето
3) Явява ли се спазването на тези минимални изисквания условие за получаване на помощ, ако всички други условия за такава помощ са изпълнени, по-специално ако компетентният орган е признал асоциацията на производителите
В тази връзка възниква ли въпрос за оправдани правни очаквания между асоциацията на производителите и нейните клиенти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

1) Следва ли разпоредбите на Общността относно събирането на съвместната отговорност в сектора на зърнените култури, които се основават на Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г., по-специално член 4 от него; Регламент (ЕИО) № 2040/86 на Комисията от 30 юни 1986 г.; Регламент (ЕИО) № 1584/86 на Съвета от 23 май 1986 г.; Регламент (ЕИО) № 1676/85 на Съвета от 11 юни 1985 г., по-специално член 2 от него, да се тълкуват в смисъл, че съвместната отговорност, предвидена в тях, която се налага и се дължи от предприятието, което извършва първичната преработка, трябва да се изчислява в националната валута на държавата-членка, в която е извършена първичната преработка, като се използва приложимият в тази държава-членка селскостопански обменен курс?
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, следва ли разпоредбите, посочени в този въпрос, да се тълкуват в смисъл, че предприятието, което е платило съвместната отговорност, може и трябва впоследствие да прехвърли на своите доставчици отрицателната или положителната разлика между платената от него съвместна отговорност (равна на размера на съвместната отговорност, изразена в екю и превърната в националната валута на държавата-членка, в която е извършена първичната преработка, като се използва приложимият в тази държава-членка селскостопански обменен курс) и отстъпката, която е получила от своите доставчици (равна на размера на съвместната отговорност, изразена в екю и превърната в националната валута на държавата-членка на производство, като се използва приложимият в тази държава-членка селскостопански обменен курс, и впоследствие превърната в националната валута на държавата-членка, в която е извършена първичната преработка, съгласно действителния пазарен обменен курс)?
3) Ако на втория въпрос се отговори утвърдително, може ли прилагането на разпоредбите, посочени в първия въпрос, понякога да доведе до ситуация, при която производителят на зърното в крайна сметка понася тежестта на съвместна отговорност, чийто размер зависи от държавата-членка, в която зърното е претърпяло първична преработка
Означава ли това, че тези разпоредби са невалидни, доколкото противоречат на Договора за ЕИО, по-специално на членове 12, 16, 34 и/или 40, параграф 3 от него, или на определени принципи, върху които се основава Договорът?
4) Ако на втория въпрос се отговори отрицателно, може ли прилагането на разпоредбите, посочени в първия въпрос, понякога да доведе до ситуация, при която предприятието, извършващо първичната преработка на зърното, в крайна сметка понася съвместна отговорност (разликата между наложената му съвместна отговорност и по-ниската сума на получената отстъпка) или получава облага (разликата между получената отстъпка и по-ниската сума на наложената му съвместна отговорност), чийто размер варира в зависимост от държавата-членка, в която е произведено зърното
Означава ли това, че тези разпоредби са невалидни, доколкото противоречат на Договора за ЕИО, по-специално на членове 12, 13, 30 и/или 40, параграф 3 от него, или на определени принципи, върху които се основава Договорът?
5) Ако на трети или четвърти въпрос, или и на двата, се отговори утвърдително, счита ли Съдът, че има основания да уреди последиците от своето решение по отношение на миналото?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Нарушение на член 25 от Правилника за длъжностните лица, доколкото обжалваните решения на конкурсната комисия не съдържат достатъчно мотиви.
Неспазване на условията на обявлението за конкурса и нарушение на член 5 от Правилника за длъжностните лица, доколкото критериите, приети от конкурсната комисия за оценка на професионалния опит, еквивалентен на диплома за завършено средно образование, са опорочени от фактически и правни грешки.
Нарушение на принципите на равно третиране и недискриминация между длъжностните лица в резултат на прилагането на горепосочените критерии.
Нарушение на определени общи принципи на правото, доколкото конкурсната комисия не е взела предвид факта, че някои от жалбоподателите са били допуснати до подобни конкурси в миналото.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Нарушение на принципа на равно третиране на кандидатите в конкурсната процедура
Очевидни грешки при преценката на професионалния опит и организационните способности на жалбоподателите
Липса на мотиви в решението за изключване на жалбоподателите от списъка на подходящите кандидати
Злоупотреба с власт от страна на конкурсната комисия

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Неправомерност на отмяната на назначението на длъжностното лице
Нарушение на правото на защита и на процедурните гаранции при вземането на решението за отмяна

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

Следва ли понятието „задължения“, използвано в член 11, параграф 1 от Регламент № 1078/77 на Съвета от 17 май 1977 година, да се тълкува, по отношение на премията за немаркетиране, като отнасящо се само до задълженията, с които съгласно член 2 от този регламент е обвързано предоставянето на премията?
Следва ли понятието „задължения“, използвано в член 8, параграф 1 от Регламент № 1307/77 на Комисията от 15 юни 1977 година, да се тълкува, по отношение на премията за немаркетиране, като отнасящо се само до условията, предвидени в член 2 от Регламент № 1078/77?
Следва ли член 8, параграф 3 от Регламент № 1307/77 на Комисията от 15 юни 1977 година да се тълкува като отнасящ се и до случаи, в които някои животни не са били маркирани и регистрирани и за тях не са били издадени идентификационни карти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form