всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свобода на установяване

Свобода на установяване

Дело C-25/02: Rinke, Заключение от 6 февруари 2003 г.

1. Изискването, предвидено в Директиви 86/457/ЕИО и 93/16/ЕИО, според което определени компоненти на специфичното обучение по обща медицинска практика – чието завършване дава право на използване на званието общопрактикуващ лекар – трябва да бъдат проведени на пълно работно време, представлява ли косвена дискриминация на основание пол по смисъла на Директива 76/207/ЕИО?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
(а) Как следва да се разреши несъвместимостта между Директива 76/207/ЕИО, от една страна, и Директиви 86/457/ЕИО и 93/16/ЕИО, от друга страна?
(б) Представлява ли забраната за косвена дискриминация на основание пол основно неписано право по правото на Общността, което има предимство пред всяка противоречаща разпоредба на вторичното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-245/00: SENA, Съдебно решение от 6 февруари 2003 г.

Явява ли се понятието „справедливо възнаграждение“, използвано в член 8, параграф 2 от Директива 92/100, понятие от правото на Общността, което трябва да се тълкува и прилага по един и същ начин във всички държави членки на Европейската общност?
Ако да:
а) Какви са критериите за определяне на размера на такова справедливо възнаграждение?
б) Следва ли да се вземат предвид нивата на възнаграждение, които са били договорени или обичайни между съответните организации преди влизането в сила на директивата в съответната държава членка?
в) Трябва ли или може ли да се вземат предвид очакванията на заинтересованите лица към момента на приемане на националното законодателство за прилагане на директивата относно размера на възнаграждението?
г) Следва ли да се вземат предвид нивата на възнаграждение за излъчвания, плащани по авторското право за музика от излъчващите организации?
д) Трябва ли възнаграждението да се свързва с потенциалния брой слушатели или зрители, или с действителния брой, или частично с едните и частично с другите и ако да, в каква пропорция?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, означава ли това, че държавите членки са напълно свободни да определят критериите за определяне на справедливото възнаграждение
Или тази свобода е подчинена на определени ограничения и ако да, какви са тези ограничения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-463/00: Комисия/Испания, Заключение от 6 февруари 2003 г.

Нарушение на член 43 ЕО и член 56 ЕО чрез въвеждане на режим на предварително административно одобрение при приватизацията на стратегически предприятия, който не е обоснован с императивни съображения от общ интерес, не се основава на ясни и обективни критерии и не съответства на принципа на пропорционалност.
Нарушение на член 43 ЕО и член 56 ЕО чрез ограничения върху правото за придобиване на гласуващи акции и процедури за одобрение при прехвърляне на активи, контрол върху дъщерни дружества и ликвидация на дружества, които не са обосновани и не отговарят на изискванията на правото на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/01: Inspire Art, Заключение от 30 януари 2003 г.

1) Следва ли (новият) член 43 във връзка с член 48 от Договора за създаване на Европейската общност да се тълкува в смисъл, че не допуска Нидерландия, въз основа на Wet op de formeel buitenlandse vennootschappen от 17 декември 1997 г., да поставя допълнителни условия, като тези, предвидени в членове 2—5 от този закон, за учредяването в Нидерландия на клон на дружество, което е учредено в Обединеното кралство единствено с цел да се възползва от предимствата, които това предоставя в сравнение с учредяване по нидерландското право, като се има предвид, че нидерландското право предвижда по-строги правила от тези, които се прилагат в Обединеното кралство за учредяване на дружества и за внасяне на капитал, и като се има предвид, че нидерландското право извежда тази цел от факта, че дружеството осъществява дейността си изцяло или почти изцяло в Нидерландия и освен това няма никаква реална връзка с държавата, по чието право е учредено?
2) Ако, при правилно тълкуване на тези разпоредби на Договора, се приеме, че разпоредбите на Wet op de formeel buitenlandse vennootschappen са несъвместими с тях, следва ли член 46 от Договора да се тълкува в смисъл, че посочените членове 43 и 48 не засягат приложимостта на нидерландските правила, предвидени в този закон, на основание че съответните разпоредби са оправдани по съображенията, изложени от нидерландския законодател?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-57/01: Makedoniko Metro и Michaniki, Съдебно решение от 23 януари 2003 г.

Дали Директива 93/37/ЕИО не допуска национални разпоредби, които забраняват промяна в състава на група изпълнители, участваща в процедура за възлагане на обществена поръчка за строителство или концесия за строителство, която настъпва след подаването на офертите?
Дали и в каква степен Директива 89/665/ЕИО предоставя право на обжалване на такава група изпълнители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-306/99: BIAO, Съдебно решение от 7 януари 2003 г.

I. Компетентност на Съда на ЕО да постанови преюдициално решение
Има ли Съдът на ЕО в рамките на преюдициалното производство по член 177 от Договора за ЕО (член 234 ЕО в редакцията, в сила от 1.5.1999 г., съгласно Амстердамския договор от 2.10.1997 г.) по отношение на тълкуването на Четвърта директива на Съвета от 25 юли 1978 г. относно годишните счетоводни отчети на някои видове дружества ([...], 78/660/ЕИО, ОВ L 222) не само компетентност в случаите, когато има съмнение дали националните търговскоправни разпоредби относно годишните счетоводни отчети на капиталови дружества (тук §§ 264 и сл. от Handelsgesetzbuch [...]) се прилагат в съответствие с директивата, но и компетентност:
1) доколкото елементи от [Четвърта директива] при транспонирането ѝ в националното право (тук чрез Bilanzrichtlinien-Gesetz (германския закон за транспониране на счетоводните директиви, BiRiLiG)) са възприети в националните търговскоправни разпоредби относно годишните счетоводни отчети, приложими за всички търговци (тук §§ 238 и сл. от HGB), дори ако за тези лица в законовия текст не е възприето общото изискване съгласно преамбюла и член 2 от директивата за „вярно и точно представяне“ (true and fair view, достоверно представяне) (за разлика от случая при капиталовите дружества, вж. § 264, ал. 2 и § 289, ал. 1 от HGB)
2) доколкото в националното данъчно право (тук § 5, ал. 1, първо изречение от Einkommensteuergesetz [...], във връзка с § 8, ал. 1 от Körperschaftsteuergesetz [...] и § 7 от Gewerbesteuergesetz [...], при определянето на печалбата на задължените да водят счетоводство търговци се изхожда от това, че определящи са търговскоправните принципи за добросъвестно счетоводство, и
а) доколкото тези принципи са уредени в (чрез Bilanzrichtlinien-Gesetz) хармонизираните правни разпоредби за всички търговци (§§ 238 и сл. от HGB), или
б) доколкото са релевантни специалните счетоводни разпоредби за капиталови дружества (§§ 264 и сл. от HGB)
3) доколкото националното данъчно право в друг контекст се основава на понятия или критерии от търговскоправната уредба на счетоводството?
II. Счетоводно третиране на кредитни рискове
1) Следва ли за предоставени външни кредити да се отчита държавен риск (валутен и трансферен риск) като обезценка в баланса, по-конкретно — съответстващо на това, че амортизациите по външни вземания се извършват по активите [член 19 и член 39, параграф 1, букви б) и в) от Четвърта директива и § 253, ал. 3 и 4 от HGB] — също и по пасивите чрез провизии (член 20, параграф 1 от Четвърта директива и § 249, ал. 1, първо изречение от HGB) за условни задължения, които се отчитат под линия в баланса, съгласно авали или гаранции за външни вземания на трети лица (член 14 от Четвърта директива и § 251 от HGB) („Risk Subparticipation Agreement“)?
2) Съвместимо ли е с изискването, че балансовите позиции трябва да се оценяват поотделно [член 31, параграф 1, буква е) от Четвърта директива и § 252, ал. 1, т. 3 от HGB], да се вземат предвид рискове не под формата на чисто индивидуални обезценки или провизии, а алтернативно под формата на стандартизирани обезценки или провизии, дори когато неизпълнението на кредита не е преобладаващо вероятно в конкретния случай:
а) Може ли да се вземе предвид не остър, а само латентен кредитен риск чрез стандартизирана обезценка, по-конкретно не само под формата на амортизация на вземане, но и чрез провизия за (авалово или гаранционно) условно задължение?
б) Може ли да се вземе предвид не преобладаващо вероятен държавен риск чрез стандартизирана обезценка по отношение на съответната държава (стандартизирана индивидуална обезценка), не само под формата на амортизация на вземане, но и чрез провизия за (авалово или гаранционно) условно задължение?
3) Позволено ли е или е задължително да се определя държавният риск въз основа на собствени връзки, опит и информация или чрез данни, предоставени в бранша, кредитни рейтингови таблици или чрез комбинация от тези методи или заедно с друга оценка?
4) Позволено ли е да се вземе предвид рискът,
а) когато рискът вече е съществувал при започване на съответния ангажимент, и
б) когато той е многократно по-голям от произтичащата от него печалба или приход (тук авалова лихва за по-кратък период от една година)?
5) Следва ли, ако е приложимо, държавният риск и кредитният риск да се вземат предвид едновременно по отношение на един и същ кредит чрез обезценка, съответно провизия, или под формата на една сума, или отделни суми?
6) Позволено ли е да се комбинират мерки за покриване на рискове, когато единият риск се оценява индивидуално, а другият — на стандартизирана основа?
7) Материално правилно ли е, за да се избегне двойно отчитане на рисковете, след като е взет предвид единият риск, при определяне на остатъчния втори риск да се използва само кредитната сума, която математически се получава след приспадане на вече взетата мярка?
III. Преоценка
1) Следва ли, извън буквалния текст на член 31, параграф 1, буква в), подточка bb) от [Четвърта директива] (§ 252, ал. 1, т. 4, първо изречение от HGB), да се вземат предвид не само увеличения на риска, но и намаления на риска с оглед на преоценка?
2) Представлява ли погасяване на кредит, което е настъпило между балансовата дата и датата на изготвяне на годишния отчет, обстоятелство, което (с обратно действие) може да доведе до преоценка, а не само обстоятелство, което влияе върху стойността и има значение само за годината, в която е настъпило погасяването?
3) Позволено ли е при преоценка на рискове, които са относително маловажни за съответното предприятие, да не се взема предвид срокът до подписване или определяне на годишния отчет, а вместо това да се взема предвид моментът, в който е приключила оценката на съответната балансирана позиция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-324/00: Lankhorst-Hohorst, Съдебно решение от 12 декември 2002 г.

Следва ли изискването за свобода на установяване за граждани на държава членка на територията на друга държава членка, предвидено в член 43 от Договора от 10 ноември 1997 година за създаване на Европейската общност, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба като тази, съдържаща се в параграф 8а от германския Körperschaftsteuergesetz?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-292/01: Albacom и Infostrada, Заключение от 12 декември 2002 г.

Позволява ли Директива 97/13/ЕО на държавите членки да изискват от предприятията, притежаващи лицензия или разрешение за извършване на телекомуникационна дейност, да извършват финансови плащания, независимо от тяхното наименование, различни от и в допълнение на тези, разрешени от Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-470/99: Universale-Bau и др., Съдебно решение от 12 декември 2002 г.

Дали едно юридическо лице представлява възлагащ орган по смисъла на член 1, буква б) от Директива 93/37/ЕИО, дори ако не е създадено с конкретната цел да задоволява потребности от общ интерес, които нямат промишлен или търговски характер, но впоследствие започва да задоволява такива потребности?
Ако Entsorgungsbetriebe Simmering GesmbH не е възлагащ орган, представлява ли планираното изграждане на втората биологична пречиствателна фаза на главната пречиствателна станция във Виена изпълнение, по какъвто и да е начин, на строителство, съответстващо на изискванията, определени от възлагащия орган, и следователно обществена поръчка за строителство по смисъла на член 1, буква а), във връзка с член 1, буква в), от Директива 93/37/ЕИО?
Ако на първия или втория въпрос се отговори утвърдително, изключва ли Директива 89/665/ЕИО национална разпоредба, която определя срок за обжалване на индивидуално решение на възлагащия орган, така че след изтичането на този срок решението вече не може да бъде оспорено в рамките на текущата процедура за възлагане на обществена поръчка
Необходимо ли е заинтересованите лица да изтъкнат всеки недостатък, като неизпълнението на това води до загуба на правото да го направят?
Ако на първия или втория въпрос се отговори утвърдително, достатъчно ли е органът, който отправя поканата за участие, да определи, че заявленията ще бъдат оценявани по метод, депозиран при нотариус, или е необходимо критериите за оценка вече да са съобщени в поканата за участие или в тръжните документи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-293/01: Infostrada, Заключение от 12 декември 2002 г.

Директива 97/13/ЕО не допуска държавите членки да налагат на предприятията, притежаващи индивидуални разрешения за телекомуникационни услуги, финансови задължения, независимо от тяхното наименование, които се различават от или се събират в допълнение към тези, които могат законосъобразно да бъдат събирани съгласно директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form