всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свобода на установяване

Свобода на установяване

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.

Законно ли е да се тълкуват тези разпоредби като гъвкави правила, позволяващи на възлагащия орган, когато възлагането се извършва въз основа на икономически най-изгодната оферта, да определи критериите по общ начин в обявлението за търг или в тръжната документация, като остави на журито да уточни или допълни тези критерии, ако е необходимо, при условие че такова уточняване или допълване се извършва преди отварянето на пакетите с офертите и не изменя тези критерии, или, напротив, трябва ли тези разпоредби да се тълкуват като строго правило, изискващо възлагащият орган да определи аналитично критериите за възлагане на поръчката в обявлението за търг или в тръжната документация, и във всеки случай преди етапа на предварителен подбор или поканата за участие, и като означаващо, че журито впоследствие не може да прави нищо за уточняване или допълване на тези критерии или за създаване на подтеми или подоценки, тъй като поради съображения за прозрачност всяка информация относно критериите за възлагане трябва да фигурира в обявлението или тръжната документация?
В обобщение, допустима ли е традиционната линия на тълкуване, следвана в миналото в съдебната практика на Consiglio di Stato, която позволява на журито да допълва критериите за възлагане преди отварянето на пликовете, в светлината на правото на Общността?
Законно ли е, с оглед на тези разпоредби, тълкувани свободно с оглед на наречието „доколкото е възможно“, възлагащият орган да приеме условия за участие, които предвиждат, по отношение на един от критериите за възлагане (в случая организационните и подпомагащите процедури), позоваване на сложна поредица от параметри, за които в обявлението за търг не са определени индивидуални точки, така че те в този смисъл са частично неопределени, като точките се разпределят по абсолютна преценка на възлагащия орган, или изискват ли тези разпоредби във всеки случай критериите по принцип да бъдат формулирани абсолютно окончателно, което е несъвместимо с факта, че на тези критерии не са определени отделни точки в обявлението; ако е допустимо, тъй като разпоредбите се считат за гъвкави и не е съществено да се дават точки на всеки елемент, допустимо ли е, когато в обявлението за търг не е дадено изрично правомощие на журито, последното да уточни или допълни критериите (просто чрез определяне на индивидуална значимост и относителна тежест на всеки отделен елемент, който обявлението възнамерява да бъде оценен чрез общо разпределение на максимум 25 точки), или напротив, необходимо ли е да се прилагат буквално условията на търга, като точките се разпределят въз основа на обща оценка на различните и сложни въпроси, взети предвид от lex specialis?
Законно ли е, с оглед на [тези разпоредби], да се даде на журито, което трябва да оценява офертите, независимо от начина, по който критериите са формулирани в обявлението за търг, в процедура за възлагане въз основа на икономически най-изгодната оферта, правомощието, с оглед на сложността на въпросите, които трябва да бъдат оценени, да ограничи собствените си действия, като уточни параметрите за прилагане на критериите, предварително определени в обявлението за търг, и може ли такова правомощие да се упражнява чрез създаване на подтеми, подточки или просто чрез определяне на по-специфични критерии от тези, предвидени в обявлението за търг или тръжната документация, преди отварянето на пликовете?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.

1) Следва ли Директивата, що се отнася само до посочените по-горе разпоредби, да се тълкува в смисъл, че когато законодателят на Общността използва израза „не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски съгласно правните разпоредби на държавата, в която е установен, или на държавата на възлагащия орган“ или „не е изпълнил задълженията, свързани с плащането на данъци съгласно правните разпоредби на държавата на възлагащия орган“, законодателят има предвид – единствено и само – ситуация, при която съответното лице е изпълнило тези задължения чрез пълно и навременно плащане към момента на изтичане на срока за подаване на заявления за участие в обществена поръчка (или във всеки случай преди възлагането на поръчката)?
2) Следователно, следва ли италианската национална разпоредба за транспониране [член 12, букви d) и e) от Законодателен декрет № 157 от 17 март 1995 г.] – доколкото, за разлика от посочената по-горе разпоредба на Общността, тя допуска изключване от процедурите за възлагане на поръчки на лица, които „не са в съответствие със задълженията, свързани с плащането на социалноосигурителни вноски за служителите, съгласно италианското законодателство или законодателството на държавата, в която са установени“ или които „не са в съответствие със задълженията, свързани с плащането на данъци, съгласно италианското законодателство или законодателството на държавата, в която са установени“ – да се тълкува само с оглед на неизпълнението – проверимо към посочената по-горе дата (изтичане на срока за подаване на заявления за участие или непосредствено преди възлагането, дори и временно, на поръчката) – на тези задължения, без да се отдава значение на последващото „уреждане“ на тяхното положение?
3) Или, напротив (ако, с оглед на изложените в точка 2 по-горе индикации, националната разпоредба се приеме за несъвместима с логиката и функцията на разпоредбата на Общността), може ли националният законодател, с оглед на ограниченията, на които е подчинен с цел прилагане на правилата на Общността, съдържащи се в разглежданата директива, да се счита за оправомощен да въведе възможността за допускане до процедурата за възлагане на поръчка на лица, които, макар и да не са „в съответствие“ към момента на изтичане на срока за участие в процедурата, все пак докажат, че могат да уредят положението си (и са предприели положителни действия за това) преди възлагането на поръчката?
4) И ако тълкуването, посочено в точка 3 по-горе, се приеме за приложимо – като по този начин се допуска въвеждането на по-гъвкави правила, отколкото би било разрешено при по-строго тълкуване на „изпълнението“ на задълженията, посочени от законодателя на Общността – противоречат ли такива правила на основни принципи на Общността, като принципа на равно третиране на всички граждани на Съюза или – само по отношение на процедурите за възлагане на обществени поръчки – на принципа за равни условия за всички лица, кандидатстващи за участие в такива процедури?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.

Неправилно тълкуване на понятието „изпълнил задълженията си“ по смисъла на член 29, букви е) и ж) от Директива 92/50/ЕИО, включително относно разликата между „изпълнил“ и „изпълнява“ задълженията си
Тълкуване на последиците от просрочие при плащането на социалноосигурителни вноски и данъци, включително дали закъснялото плащане или плащането на вноски на вноски изключва възможността за участие в процедурата за възлагане на обществена поръчка
Определяне на момента, до който икономическият оператор може да докаже изпълнението на качествените критерии за подбор, посочени в член 29, букви е) и ж) от Директива 92/50/ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2005 г.

Условията за допустимост и редът за разглеждане на заявление за встъпване по член 40 от Статута на Съда на Европейския съюз и член 93 от Процедурния правилник.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2005 г.

Правомерно ли е разпределението на съдебните разноски при оттегляне на жалбата, когато ответната държава е изпълнила задълженията си след подаването на жалбата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2005 г.

Последиците от оттеглянето на преюдициалното запитване от националната юрисдикция върху производството пред Съда на Европейския съюз.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

Препятстват ли членове 43 ЕО, 49 ЕО и 81 ЕО, доколкото забраняват съответно ограничения на свободата на установяване на граждани на държава членка на територията на друга държава членка и на свободата на предоставяне на услуги в рамките на Общността по отношение на граждани на държавите членки, както и търговски и корпоративни практики, които могат да възпрепятстват, ограничават или нарушават конкуренцията в рамките на Европейския съюз, възможността за пряко възлагане, тоест без провеждане на търг, на управлението на обществената услуга по разпределение на газ на дружество, в което общината има дял, когато този дял е такъв, че изключва всякакъв пряк контрол върху самото управление, и следва ли следователно да се приеме, че, както е в настоящото производство, когато делът възлиза на 0,97 %, не са изпълнени съществените предпоставки за „вътрешно“ управление?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.

Нарушение на задълженията по членове 28 ЕО – 30 ЕО чрез въвеждането на забрана за използване на участък от автомагистрала A 12 Inntal от тежкотоварни автомобили с общо тегло над 7,5 тона, превозващи определени стоки
Нарушение на членове 1 и 3 от Регламент № 881/92 и членове 1 и 6 от Регламент № 3118/93 чрез въвеждането на посочената забрана

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form