всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Конкуренция

Конкуренция

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2014 г.

Какви са изискванията за валидно връчване на решение на Комисията на държава членка чрез Постоянното ѝ представителство при липса на специална уредба в правото на Съюза?
Следва ли да се изисква идентифициране и подпис на получателя на решението при връчване чрез куриер?
Може ли вътрешната организация на Постоянното представителство на държава членка да влияе на началния момент на срока за обжалване на решение на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.

Допустимо ли е при определяне на размера на глобата за нарушение на член 7, параграф 1 от Регламент № 4064/89 Комисията да взема предвид продължителността на нарушението, въпреки че този критерий не е изрично предвиден в член 14, параграф 3 от същия регламент?
Съвместимо ли е с принципа на забрана на обратната сила на закона прилагането на разпоредбите на Регламент № 139/2004 към концентрация, осъществена преди влизането му в сила?
Явява ли се грешка в правото и противоречие в мотивите квалифицирането на нарушението като продължаващо, когато става въпрос за еднократно осъществена концентрация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.

Допустимо ли е при определяне на размера на глобата за нарушение на член 7, параграф 1 от Регламент № 4064/89 Комисията да взема предвид продължителността на нарушението, въпреки че член 14, параграф 3 от същия регламент не предвижда това като критерий?
Съвместимо ли е с принципа за неприложимост с обратна сила на закона прилагането на разпоредбите на Регламент № 139/2004 към концентрация, осъществена преди влизането му в сила?
Правилно ли е квалифицирано нарушението като продължаващо, а не като еднократно, и спазено ли е изискването за мотивиране на съдебния акт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.

Спазено ли е изискването за мотивиране по член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз във връзка с географския обхват на решението за проверка?
Разполагала ли е Комисията с достатъчно сериозни улики, които да обосновават подозрение за нарушение с вероятен световен обхват?
Правилно ли е разпределена тежестта на съдебните разноски между страните от Общия съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.

Допустимо ли е презумпцията за решаващо влияние на дружеството майка върху дъщерното дружество да се прилага по начин, който противоречи на презумпцията за невиновност, прогласена в член 48 от Хартата на основните права на Европейския съюз и член 6, параграф 2 от Европейската конвенция за защита на правата на човека?
Спазено ли е задължението за мотивиране от страна на Комисията при отхвърляне на доказателствата, представени от дружеството майка за оборване на презумпцията за решаващо влияние?
Нарушени ли са принципът на защита на оправданите правни очаквания и принципът на равно третиране при прилагането на Известието относно освобождаването от глоби и намаляването на техния размер, както и задължението за мотивиране във връзка с отказа за намаляване на глобата?
Съответства ли определянето на размера на глобата на принципа на пропорционалност и изпълнено ли е задължението на Общия съд да мотивира изчисляването на глобата?
Нарушено ли е правото на справедлив процес поради прекомерна продължителност на производството пред Общия съд съгласно член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (втори състав) 12 юни 2014 година ( *1 ) „Обжалване — Картели — Италиански пазар за изкупуване и първична преработка на суров тютюн — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Освобождаване от глоби — Задължение за сътрудничество — Право на защита — Граници на съдебния контрол — Право на справедлив съдебен процес — Разпит на свидетели или изслушване на страни — Разумен срок — Принцип на равно третиране“ По дело C‑578/11 P с предмет жалба на основание член 56 от Статута на Съда на Европейския съюз, подадена на 18 ноември 2011 г., Deltafina SpA, установено в Орвието (Италия), за което се явяват J.‑F. Bellis, F. Di Gianni и G. Coppo, avvocati, жалбоподател, като другата страна в производството е: Европейска комисия, за която се явяват É. Gippini Fournier и L. Malferrari, в качеството на представители, със съдебен адрес в Люксембург, ответник в първоинстанционното производство, СЪДЪТ (втори състав), състоящ се от: R. Silva de Lapuerta, председател на състав, J. L. da Cruz Vilaça, G. Arestis, J.‑C. Bonichot и Aл. Арабаджиев (докладчик), съдии, генерален адвокат: E. Sharpston, секретар: M. Ferreira, главен администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 13 ноември 2012 г., след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 27 март 2014 г., постанови настоящото Решение 1. С жалбата си Deltafina SpA (наричано по-нататък „Deltafina“) прави главно искане, от една страна, за отмяна на решение на Общия съд на Европейския съюз Deltafina/Комисия (T‑12/06, EU:T:2011:441, ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (пети състав) 5 юни 2014 година ( *1 ) „Член 101 ДФЕС — Обезщетяване на вредите, причинени от забранен с тази разпоредба картел — Вреди, произтичащи от по-високата цена, прилагана от предприятие в резултат от забранен картел, в който то не участва („Umbrella pricing“) — Причинно-следствена връзка“ По дело C‑557/12 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Oberster Gerichtshof (Австрия) с акт от 17 октомври 2012 г., постъпил в Съда на 3 декември 2012 г., в рамките на производство по дело Kone AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH срещу ÖBB Infrastruktur AG, СЪДЪТ (пети състав), състоящ се от: T. von Danwitz, председател на състав, E. Juhász, A. Rosas (докладчик), D. Šváby и C. Vajda, съдии, генерален адвокат: J. Kokott, секретар: V. Tourrès, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 12 декември 2013 г., като има предвид становищата, представени: — за Kone AG, от H. Wollmann, Rechtsanwalt, — за Otis GmbH, от D. Hauck и E. Hold, Rechtsanwälte, — за Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH и Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, от A. Traugott и S. Riegler, Rechtsanwälte, — за ThyssenKrupp Aufzüge GmbH, от A Reidlinger, T. Kustor и E. Rittenauer, Rechtsanwälte, — за ÖBB Infrastruktur AG, от A. Egger, Rechtsanwalt, — за австрийското правителство, от C. Pesendorfer, в качеството на представител, — за италианското правителство, от G. Palmieri, в качеството на представител, подпомагана от P. Gentili, avvocato dello Stato, — за ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.

ARRÊT DE LA COUR (neuvième chambre) 5 juin 2014 (*) «Manquement d’État – Aides d’État – Décisions 2006/323/CE et 2007/375/CE – Exonération du droit d’accise sur les huiles minérales utilisées comme combustible pour la production d’alumine en Sardaigne – Récupération – Décisions de sursis à l’exécution d’un avis de paiement prises par une juridiction nationale» Dans l’affaire C‑547/11, ayant pour objet un recours en manquement au titre de l’article 108, paragraphe 2, TFUE, introduit le 28 octobre 2011, Commission européenne, représentée par MM. B. Stromsky et D. Grespan, en qualité d’agents, ayant élu domicile à Luxembourg, partie requérante, contre République italienne, représentée par Mme G. Palmieri, en qualité d’agent, assistée de Mme F. Varrone, avvocato dello Stato, ayant élu domicile à Luxembourg, partie défenderesse, LA COUR (neuvième chambre), composée de M. M. Safjan, président de chambre, M. J. Malenovský (rapporteur) et Mme A. Prechal, juges, avocat général: M. N. Wahl, greffier: M. A. Calot Escobar, vu la procédure écrite, vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions, rend le présent Arrêt 1. Par sa requête, la Commission européenne demande, en substance, à la Cour de constater que: – d’une part, en n’ayant pas pris, dans les délais prescrits, toutes les mesures nécessaires pour récupérer les aides d’État déclarées illégales et incompatibles avec le marché commun par la décision 2006/323/CE de la Commission, du 7 décembre 2005, concernant l’exonération du droit d’accise sur les huiles minérales utilisées comme combustible pour la production d’alumine dans la région de ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.

Решение на Съда (девети състав) от 5 юни 2014 г. — Комисия/Италия (Дело C‑547/11) „Неизпълнение на задължения от държава членка — Държавни помощи — Решения 2006/323/ЕО и 2007/375/ЕО — Освобождаване от акциз на минералните масла, използвани като гориво за производството на алуминий в Сардиния — Възстановяване — Решения за спиране на изпълнението на акт за определяне на митническо задължение, взети от национална юрисдикция“ 1. Иск за установяване на неизпълнение на задължения — Неспазване на решение на Комисията, свързано с държавна помощ — Задължение за възстановяване на предоставените помощи — Срок за възстановяване (член 249 ЕО; член 108, параграф 2 ДФЕС) (вж. точки 49 и 50) 2. Иск за установяване на неизпълнение на задължения — Неспазване на задължението за възстановяване на неправомерните помощи — Основания на защитата — Абсолютна невъзможност за изпълнение — Критерии за преценка — Трудности при изпълнението — Доказателствена тежест върху държавата членка — Основание, изведено от приемането на решения за спиране на изпълнението на акт за определяне на митническо задължение, които изглежда са взети от национална юрисдикция след указания срок за възстановяването — Изключване (член 108, параграф 2 ДФЕС) (вж. точки 55—62) 3. Съдебно производство — Искова молба или жалба — Изложение на оплакванията и основанията — Определяне на субсидиарния или основен характер на оплакване (член 108, параграф 2 ДФЕС) (вж. точка 65) 4. Иск за установяване на неизпълнение на задължения — Неспазване на решение на Комисията, свързано с държавна помощ — Задължение за възстановяване на предоставените помощи — Референтен срок — Срок, определен от Комисията в ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.

Допустимо ли е Общият съд да приеме, че жалбоподателят е участвал в едно-единствено продължавано нарушение на правилата на конкуренцията въз основа на представените доказателства?
Следва ли Общият съд да разгледа като допустим довод, изтъкнат за първи път в съдебното заседание, относно начина на изчисляване на пазарния дял на жалбоподателя за целите на определяне на глобата, и длъжен ли е да провери служебно мотивите на Комисията относно различното третиране при изчисляването на глобата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form