всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Сближаване на законодателствата

Сближаване на законодателствата

Дело C-337/98: Комисия/Франция, Съдебно решение от 5 октомври 2000 г.

Приложима ли е Директива 93/38/ЕИО към решението на възлагащия орган да използва договаряне без предварителна покана за участие при възлагането на договора за леката железница в Рен, като се има предвид, че процедурата е започнала преди изтичането на срока за транспониране на директивата?
Доказано ли е от Комисията, че след 22 септември 1995 г. са били проведени нови съществени преговори, които биха обосновали прилагането на Директива 93/38/ЕИО към процедурата по възлагане на договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-380/98: University of Cambridge, Съдебно решение от 3 октомври 2000 г.

Когато член 1 от Директива 92/50/ЕИО на Съвета, Директива 93/37/ЕИО на Съвета и Директива 93/36/ЕИО на Съвета („директивите“) се позовава на всяко тяло, „финансирано за по-голямата част от държавата или регионални или местни органи, или други органи, управлявани от публичното право“, кои средства следва да се включат в израза „финансирано ... от [един или повече възлагащи органи]“
По-специално, по отношение на плащания към субект като Университета в Кеймбридж, включва ли изразът:
(а) награди или субсидии, изплатени от един или повече възлагащи органи за подкрепа на изследователска дейност;
(б) възнаграждение, изплатено от един или повече възлагащи органи за предоставяне на услуги, включващи изследователска дейност;
(в) възнаграждение, изплатено от един или повече възлагащи органи за предоставяне на други услуги, като консултации или организиране на конференции;
(г) студентски стипендии, изплатени от местни образователни органи на университети във връзка с обучение на определени студенти?
Какъв процент или друго значение следва да се даде на израза „за по-голямата част“ в член 1 от директивите?
Ако изразът „за по-голямата част“ се определя като процент, ограничено ли е изчислението само до източниците на финансиране за академични и свързани с тях цели или следва да се включи и финансиране, получено във връзка с търговска дейност?
За какъв период следва да се извърши изчислението за определяне дали университетът е „възлагащ орган“ по отношение на конкретна обществена поръчка и как следва да се вземат предвид предвидими или бъдещи промени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-303/98: Simap, Съдебно решение от 3 октомври 2000 г.

1. Попада ли дейността на лекарите в екипите за първична медицинска помощ в обхвата на Директива 89/391/ЕИО на Съвета от 12 юни 1989 г. относно въвеждането на мерки за насърчаване на подобряването на безопасността и здравето на работниците при работа и на Директива 93/104/ЕО на Съвета от 23 ноември 1993 г. относно някои аспекти на организацията на работното време?
2. Може ли националният съд, при липса на изрични мерки за транспониране на Директива 93/104, да прилага националното си законодателство, доколкото, с оглед на характеристиките на дейността на лекарите в екипите за първична медицинска помощ, това законодателство отговаря на условията, предвидени в член 17 от тази директива?
3. Следва ли времето на дежурство на лекарите в екипите за първична медицинска помощ да се счита изцяло за работно време, и при необходимост за извънреден труд, по смисъла на Директива 93/104, ако те са длъжни да се намират в здравния център
Ако са длъжни само да бъдат на разположение по всяко време по време на дежурство, следва ли само времето, свързано с действителното предоставяне на услуги по първична медицинска помощ, да се счита за работно време?
4. Могат ли лекарите в екипите за първична медицинска помощ, които редовно са на дежурство през нощта, да се считат за нощни работници само въз основа на член 2, параграф 4, буква б) от Директива 93/104
Може ли националното законодателство относно нощния труд на работници, чието трудово правоотношение се урежда от частното право, да се прилага към лекарите в екипите за първична медицинска помощ, чието трудово правоотношение се урежда от публичното право, като това е въпрос, който следва да се реши от националния съд съгласно националното право?
5. Представлява ли трудът, извършван от лекарите в екипите за първична медицинска помощ по време на дежурство, сменна работа и следва ли тези лекари да се считат за сменни работници по смисъла на член 2, параграфи 5 и 6 от Директива 93/104?
6. При липса на национални разпоредби, транспониращи член 16, параграф 2 от Директива 93/104 или, ако е приложимо, изрично възприемащи някоя от дерогациите, предвидени в член 17, параграфи 2, 3 и 4 от нея, могат ли тези разпоредби да се тълкуват като имащи директен ефект и предоставят ли на лицата право, съгласно което референтният период за прилагане на максималната продължителност на тяхното седмично работно време не може да надвишава 12 месеца?
7. Еквивалентно ли е съгласието, дадено от представители на синдикатите в рамките на колективен или друг договор, на съгласието, дадено лично от работника, както е предвидено в първото тире на член 18, параграф 1, буква б), подточка i) от Директива 93/104?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-443/98: Unilever, Съдебно решение от 26 септември 2000 г.

Длъжен ли е национален съд, в рамките на гражданско производство между частноправни субекти относно договорни права и задължения, да откаже прилагането на национална техническа наредба, която е приета по време на предвидения в член 9 от Директива 83/189/ЕИО срок за отлагане на приемането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-225/98: Комисия/Франция, Съдебно решение от 26 септември 2000 г.

Задължително ли е предварителното публикуване на обявление за информация преди публикуването на всяка индивидуална обявление за обществена поръчка съгласно Директива 93/37?
Допустимо ли е използването на критерий, свързан с борбата с безработицата, като критерий за възлагане на обществена поръчка съгласно Директива 93/37?
Съвместимо ли е ограничаването на броя на поканените кандидати до максимум пет в процедура с ограничен достъп с изискванията на член 22, параграф 2 от Директива 93/37?
Допустимо ли е използването на обща препратка към националното законодателство (Code des Marchés Publics) като определяне на критериите за възлагане на обществена поръчка?
Съвместимо ли е обозначаването на обособените позиции чрез препратки към класификации на национални професионални организации с принципа на свободното предоставяне на услуги и член 59 от Договора?
Допустимо ли е изискването за доказателство за регистрация в Ordre des Architectes или други национални професионални квалификации като минимален стандарт за участие?
Спазени ли са задълженията за публикуване на информация за възлагане на договори и за предоставяне на писмени доклади съгласно Директиви 71/305 и 93/37?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-423/99: Комисия/Италия, Заключение от 25 септември 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 98/10/ЕО, изразяващо се в това, че Италианската република не е приела и във всеки случай не е съобщила на Комисията законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за привеждане в изпълнение на Директивата, в предвидения срок.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-423/99: Комисия/Италия, Заключение от 21 септември 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по член 32 от Директива 98/10/ЕО, като не са приети необходимите правни и административни разпоредби за транспониране на тази директива или, във всеки случай, те не са били съобщени на Комисията в установения срок.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-448/99: Комисия/Люксембург, Заключение от 21 септември 2000 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране на член 8, параграф 3 от Директива 97/13/ЕО относно публикуването на информация относно условията, приложими към индивидуалните лицензи.
Неправилно транспониране на член 9, параграф 2 от Директива 97/13/ЕО относно определянето на разумни срокове и информирането на заявителя за решението по заявлението за лиценз в срок не по-дълъг от шест седмици.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-287/98: Linster, Съдебно решение от 19 септември 2000 г.

Може ли национален съд, който е призован да провери законосъобразността на процедура по отчуждаване в обществен интерес във връзка със строителството на автомагистрала, на недвижим имот, принадлежащ на частно лице, да провери дали националният законодател е спазил границите на дискрецията, определени от Директива 85/337, по-специално когато предварителната оценка на въздействието върху околната среда на проекта не е извършена, събраната в съответствие с член 5 информация не е предоставена на обществеността и заинтересованите членове на обществеността не са имали възможност да изразят становище преди започването на проекта, в противоречие с изискванията на член 6, параграф 2 от Директива 85/337?
Термините „специфичен акт на националното законодателство“ и „проект“, използвани в член 1, параграф 5 от Директива 85/337, трябва ли да бъдат тълкувани автономно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-422/99: Комисия/Италия, Заключение от 14 септември 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 97/51/ЕО, изразяващо се в неизпълнение или, във всеки случай, в неуведомяване на Комисията за приемането на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за изпълнение на тази директива.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form