Сближаване на законодателствата
Сближаване на законодателствата
Дело C-125/00: Комисия/Португалия, Заключение от 19 октомври 2000 г.
Неизпълнение от страна на Португалската република на задълженията по член първи, параграф 10 ЕО, член трети, параграф 249 ЕО и член 8, параграф 1 от Директива 97/24/ЕО, поради неизпълнение в срок на задължението за транспониране и уведомяване на Комисията относно необходимите мерки за изпълнение на Директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-370/99: Комисия/Ирландия, Заключение от 19 октомври 2000 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 96/9/ЕО поради неизвършване на необходимите законодателни, регулаторни и административни мерки в предвидения срок.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-237/99: Комисия/Франция, Заключение от 19 октомври 2000 г.
Нарушение на задълженията по Директива 93/37/ЕИО, като не са приети необходимите мерки за осигуряване на публикуването на обявления за обществени поръчки за строителство, възложени от Office public d'aménagement et de construction (OPAC) и Société anonyme d'habitation à loyer modéré (SA HLM), в Официален вестник на Европейските общности, серия S, съгласно член 11, параграф 2 от Директивата.
Неправилно тълкуване на понятието „възлагащ орган“ по смисъла на член 1, буква б) от Директива 93/37/ЕИО, по отношение на статута на SA HLM като органи, подчинени на публичноправен контрол.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-28/99: Verdonck и др., Заключение от 12 октомври 2000 г.
1) Позволява ли член 6 от Директива 89/592/ЕИО от 13 ноември 1989 година за координиране на разпоредбите относно злоупотребата с вътрешна информация на държава членка да предвиди по-строга дефиниция в своето законодателство, като същевременно предвиди специално изключение от тази по-строга дефиниция за определена категория, а именно холдингови дружества?
2) Съвместимо ли е прилагането на Директива 89/592/ЕИО, транспонирана в Белгия с член 181 от Закона от 4 декември 1990 година, с член 6 от Директивата
Член 181 гласи следното: „Вътрешна информация, за целите на този кодекс, означава информация, която не е публично оповестена, с достатъчно конкретен характер, отнасяща се до един или повече емитенти на прехвърляеми ценни книжа или други финансови инструменти или до една или повече прехвърляеми ценни книжа или други финансови инструменти, която, ако бъде оповестена, би могла да има съществено влияние върху цената на съответните прехвърляеми ценни книжа или други финансови инструменти. Вътрешна информация не включва информация, с която разполагат холдинговите дружества поради тяхната роля в управлението на дружества, в които имат участие, освен ако не е информация, която трябва да бъде оповестена съгласно законовите и подзаконовите разпоредби относно задълженията, произтичащи от официалното листване на прехвърляеми ценни книжа на борсата. Разпоредбите на този кодекс се прилагат за прехвърляеми ценни книжа и други финансови инструменти по смисъла на член 1.“
3) Ако държавата членка е транспонирала Директива 89/592/ЕИО по начина, по който белгийският законодател е направил това в член 181 от Закона от 4 декември 1990 година, и такава транспозиция противоречи на директивата, означава ли това, че по-строгите разпоредби се считат за неприложими в националното законодателство или че те остават напълно приложими и по отношение на холдинговите дружества?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-314/98: Snellers, Съдебно решение от 12 октомври 2000 г.
За целите на определянето дали национални разпоредби, като Regeling houdende vaststelling van regels omtrent de wijze waarop de datum van eerste toelating tot de openbare weg op het kentekenbewijs, dan wel het registratiebewijs van een voertuig wordt bepaald, приета на 9 декември 1994 г., представляват технически регламент, подлежащ на уведомяване на Комисията съгласно Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 година относно процедурата за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и регламенти, изменена с Директива 88/182/ЕИО на Съвета от 22 март 1988 година, следва ли да се вземат предвид последващите изменения, въведени с Директива 94/10/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 март 1994 година, с която за втори път съществено се изменя Директива 83/189?
Национални разпоредби относно определянето на датата, на която дадено превозно средство е било за първи път допуснато до движение по обществените пътища, като Regeling houdende vaststelling van regels omtrent de wijze waarop de datum van eerste toelating tot de openbare weg op het kentekenbewijs, dan wel het registratiebewijs van een voertuig wordt bepaald, попадат ли в обхвата на Директива 83/189, изменена с Директива 88/182?
Национални разпоредби, които предвиждат датата, на която внесено превозно средство е било за първи път допуснато до движение по обществените пътища, да се определя като датата на издаване на свидетелството за регистрация само ако превозното средство не е било регистрирано повече от два дни в друга държава членка, представляват ли мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 28 ЕО)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/99: Ruwet, Съдебно решение от 12 октомври 2000 г.
Трябва ли Директива 75/106/ЕИО, изменена с Директиви 79/1005, 85/10, 88/316 и 89/676, да се тълкува в смисъл, че позволява на държавите членки да забраняват с национално законодателство като Кралския указ маркетинга на всяка предварително опакована стока с номинален обем, който не е посочен в приложение III, колона I, към тази директива?
Трябва ли член 30 от Договора (сега член 28 ЕО) да се тълкува в смисъл, че допуска държава членка да забрани маркетинга на предварително опакована стока с номинален обем, който не е включен в общностния диапазон, определен в Директива 75/106, изменена с Директиви 79/1005, 85/10, 88/316 и 89/676, която е законно произведена и пусната на пазара в друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-376/98: Германия/Парламент и Съвет, Съдебно решение от 5 октомври 2000 г.
Явява ли се член 100а (понастоящем член 95 ЕО), член 57, параграф 2 и член 66 от Договора за ЕО подходящо правно основание за приемането на Директива 98/43/ЕО относно сближаването на законодателствата на държавите членки в областта на рекламата и спонсорството на тютюневи изделия?
Допустимо ли е Директива 98/43/ЕО да бъде приета с оглед на целите за защита на общественото здраве, когато член 129, параграф 4 от Договора за ЕО изключва хармонизацията в тази област?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-16/98: Комисия/Франция, Съдебно решение от 5 октомври 2000 г.
Съставлява ли нарушение на Директива 93/38/ЕИО изкуственото разделяне на единен обект на множество договори за електрификация и улично осветление с цел избягване на праговете за прилагане на директивата?
Спазени ли са изискванията на Директива 93/38/ЕИО относно публикуването на обявления за поръчки и съобщения за възлагане на договори на общностно ниво?
Спазени ли са задълженията за недопускане на дискриминация между кандидатите съгласно член 4, параграф 2 от Директива 93/38/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-74/99: Imperial Tobacco и др., Съдебно решение от 5 октомври 2000 г.
Недействителна ли е Директива 98/43 на Съвета изцяло или частично поради:
(а) неадекватността на членове 57, параграф 2, 66 и 100а като правно основание;
(б) нарушение на основното право на свобода на изразяване;
(в) нарушение на принципа на пропорционалност;
(г) нарушение на принципа на субсидиарност;
(д) нарушение на задължението за мотивиране;
(е) нарушение на член 222 от Договора за ЕО и/или на основното право на собственост?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.