Сближаване на законодателствата
Сближаване на законодателствата
Дело C-97/00: Комисия/Франция, Заключение от 14 декември 2000 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 97/52/ЕО, изразяващо се в неприемане и/или неуведомяване за всички необходими национални мерки за транспониране на директивата в определения срок.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-203/99: Veedfald, Заключение от 14 декември 2000 г.
1) Следва ли член 7, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че дефектен продукт не е пуснат в обращение, ако производителят на дефектния продукт, в хода на предоставяне на конкретна медицинска услуга, произвежда и използва продукта върху човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел подготовка за трансплантация в тялото на друго лице, като вследствие на това е настъпила вреда на органа?
2) Следва ли член 7, буква в) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че държавна болница е освободена от отговорност по директивата за продукти, произведени и използвани от тази болница в хода на предоставяне на конкретна публично финансирана услуга на пострадалото лице, за която лицето не е заплатило възнаграждение?
3) Налага ли правото на Общността изисквания относно начина, по който държавите членки следва да определят изразите „вреда, причинена от смърт или телесни увреждания“ и „вреда на или унищожаване на всяка вещ“ по член 9 от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г., или отделните държави членки са свободни да определят значението на тези изрази?
4) Следва ли член 9, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел незабавна трансплантация в тялото на друго лице, попада в обхвата на израза „вреда, причинена от телесни увреждания“ по отношение на предвидения реципиент на органа?
5) Следва ли член 9, буква б) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел незабавна трансплантация в тялото на друго лице, попада в обхвата на израза „вреда на или унищожаване на всяка вещ“ по отношение на предвидения реципиент на органа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-266/99: Комисия/Франция, Заключение от 14 декември 2000 г.
Нарушение на пределно допустимите стойности за нитрати (нарушение на член 4, параграф 1 от Директива 75/440/ЕИО)
Неизпълнение на задължението за изготвяне и уведомяване на систематичен план за действие, включително график за подобряване на повърхностните води (нарушение на член 4, параграф 2 от Директива 75/440/ЕИО)
Използване на повърхностни води с недостатъчно качество за добив на питейна вода без уведомяване на Комисията за план за управление на водните ресурси в това отношение (нарушение на член 4, параграф 3 от Директива 75/440/ЕИО)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-278/99: van der Burg, Заключение от 12 декември 2000 г.
1. Следва ли член 1 от Директива 83/189 да се тълкува в смисъл, че член C.11.1, параграф 1 от Besluit radio elektrische inrichtingen (Декрет за радиоелектрическото оборудване), който предвижда, че „[з]абранява се извършването на търговска реклама или причиняването на търговска реклама за предавателно оборудване, което не е одобрен тип“, следва да се третира като техническо регулиране по смисъла на Директива 83/189 ...?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: води ли това до резултат, че такава разпоредба трябва да не се прилага само ако представлява пречка за търговията или за свободното движение на стоки в конкретен случай, или следва да се приеме, че такава разпоредба не трябва да се прилага, ако разпоредбата по принцип, и следователно независимо от конкретния случай, има или може да има ефект на пречка за търговията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-435/99: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 12 декември 2000 г.
Нарушени ли са задълженията на Португалската република да предостави на Европейската комисия доклади за изпълнението на определени директиви в областта на околната среда в предвидения срок?
Освобождава ли липсата на съответна промишлена дейност на територията на държавата членка от задължението за изготвяне и изпращане на доклад по съответната директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-482/98: Италия/Комисия, Съдебно решение от 7 декември 2000 г.
Допустимо ли е държава членка да откаже освобождаване от акциз за продукти, които отговарят на условията по член 27, параграф 1, буква б) от Директива 92/83, въз основа на тяхната предполагаема употреба или състав?
Може ли държава членка да приеме мерки срещу злоупотреба, избягване или укриване на акциз само при наличие на възможност за такова поведение, без конкретни доказателства?
Съвместимо ли е с правото на Съюза изискването за използване на чист алкохол при производството на определени козметични продукти с оглед на освобождаването от акциз?
Може ли държава членка да обвърже освобождаването от акциз с изисквания за съпътстващи документи при движението на денатуриран алкохол, различни от предвидените в правото на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-423/99: Комисия/Италия, Съдебно решение от 7 декември 2000 г.
Нарушени ли са задълженията на Италианската република по Директива 98/10/ЕО поради неизпълнение или ненавременно транспониране на необходимите национални мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-399/98: Ordine degli Architetti и др., Заключение от 7 декември 2000 г.
1. Противоречи ли на Директива 93/37/ЕИО националното и регионалното законодателство, което позволява на строител (който притежава разрешително за строеж или одобрен устройствен план) да изпълнява инфраструктурни работи директно, чрез пълно или частично прихващане срещу дължимата вноска (член 11 от Закон № 10/77, членове 28 и 31 от Закон № 1150 от 17 август 1942 г., членове 8 и 12 от Закон № 60 на регион Ломбардия от 5 декември 1977 г.), като се има предвид строгите принципи за възлагане на обществени поръчки, наложени на държавите членки от правото на Общността по отношение на всички обществени работи на стойност 5 милиона евро или повече?
2. Независимо от горепосочените принципи относно възлагането на обществени поръчки, могат ли споразуменията между административните органи и частно лице (общо допустими по член 11 от Закон № 241 от 7 август 1990 г.) да се считат за съвместими с правото на Общността в случаите, когато процедурата е такава, че административните органи избират страна, с която да сключат договор за услуги, в случаите, когато такива услуги надвишават прага, определен от съответните директиви?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-94/99: ARGE, Съдебно решение от 7 декември 2000 г.
Нарушава ли принципа на равно третиране на всички оференти и кандидати в процедура за възлагане на обществена поръчка решението на възлагащия орган да допусне до процедурата органи, които получават субсидии от всякакъв вид, било от самия възлагащ орган или от други възлагащи органи, които им позволяват да подадат оферти на цени, които са съществено по-ниски от тези на техните търговски активни конкуренти?
Представлява ли решението на възлагащия орган да допусне такива органи до процедурата за възлагане на обществена поръчка скрита дискриминация, ако органите, които получават такива субсидии, без изключение имат националността на или са установени в държавата членка, в която е установен и възлагащият орган?
Представлява ли решението на възлагащия орган да допусне такива органи до процедурата за възлагане на обществена поръчка, дори при допускането, че то не дискриминира другите оференти и кандидати, ограничение на свободата на предоставяне на услуги, което не е съвместимо с разпоредбите на Договора за ЕО, по-специално член 59 и сл. от него?
Може ли възлагащият орган да сключва договори за услуги с органи, които са изключително или поне преобладаващо държавна собственост и предоставят услугите си изключително или поне преобладаващо на възлагащия орган или други държавни институции, без да прави предмет на възлагане услугата в процедура на конкуренция с търговски активни оференти съгласно Директива 92/50/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-324/98: Telaustria и Telefonadress, Съдебно решение от 7 декември 2000 г.
Покрива ли Директива 93/38/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година относно координирането на процедурите за възлагане на поръчки от субекти, действащи в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникациите, договор за възмездно предоставяне на услуги, сключен в писмена форма между, от една страна, предприятие, което по законодателството на държава членка е специално натоварено с експлоатацията на телекомуникационна услуга и чийто капитал е изцяло държавна собственост, и, от друга страна, частно предприятие, при който по този договор първото предприятие възлага на второто изготвянето и публикуването с цел разпространение сред обществеността на печатни и електронно достъпни списъци на абонатите на телефонни услуги (телефонни указатели), и ако да, изключен ли е такъв договор, съгласно действащото към момента на спора право на Общността, от приложното поле на тази директива поради обстоятелството, че възнаграждението, предоставяно от първото предприятие на второто, се състои в правото на второто да експлоатира срещу заплащане собствената си услуга?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.