Сближаване на законодателствата
Сближаване на законодателствата
Дело C-299/99: Philips, Заключение от 23 януари 2001 г.
1. Съществува ли категория марки, които не са изключени от регистрация по член 3, параграф 1, букви б)—д) и член 3, параграф 3 от Директива 89/104/ЕИО, които въпреки това са изключени от регистрация по член 3, параграф 1, буква а) от Директивата (като неспособни да отличават стоките на притежателя от тези на други предприятия)?
2. Може ли формата (или част от формата) на изделие (което е изделието, за което е регистриран знакът) да бъде способна да отличава по смисъла на член 2 само ако съдържа някакво произволно добавяне (украса, която няма функционална цел) към формата на изделието?
3. Когато търговец е единственият доставчик на определени стоки на пазара, достатъчно ли е широко използване на знак, който се състои от формата (или част от формата) на тези стоки и който не включва никакво произволно добавяне, за да придаде на знака отличителен характер по смисъла на член 3, параграф 3 при обстоятелства, при които в резултат на това използване значителна част от съответната търговия и общественост:
(i) асоциира формата с този търговец и с никое друго предприятие;
(ii) вярва, че стоки с тази форма произхождат от този търговец, при липса на изрично противоположно твърдение?
4. (i) Може ли ограничението, наложено от думите „ако се състои изключително от формата на стоки, която е необходима за постигане на технически резултат“, съдържащи се в член 3, параграф 1, буква е), подточка ii), да бъде преодоляно чрез установяване, че съществуват и други форми, които могат да постигнат същия технически резултат, или
(ii) формата е нерегистрирана поради това, ако се докаже, че съществените характеристики на формата се дължат единствено на техническия резултат, или
(iii) съществува ли друг и ако да, какъв критерий е подходящ за определяне дали ограничението се прилага?
5. Член 3, параграф 1, буква в) от Директивата се прилага за „марки, които се състоят изключително от знаци или указания, които могат да служат в търговията за обозначаване на вида, качеството, количеството, предназначението ... на стоките или услугите“. Член 6, параграф 1, буква б) от Директивата се прилага за използването от трета страна на „указания относно вида, качеството, количеството, предназначението ... на стоките или услугите“. Думата „изключително“ се съдържа в член 3, параграф 1, буква в), но липсва в член 6, параграф 1, буква б) от Директивата. При правилно тълкуване на Директивата, означава ли това пропуск, че дори ако марка, състояща се от формата на стоки, е валидно регистрирана, тя не се нарушава по силата на член 6, параграф 1, буква б) при обстоятелства, при които:
(i) използването на формата на стоките, за което се твърди, че е нарушение, се възприема и би се възприело като указание за вида на стоките или тяхното предназначение и
(ii) значителна част от съответната търговия и общественост вярва, че стоки с тази форма произхождат от притежателя на марката, при липса на изрично противоположно твърдение?
6. Простира ли се изключителното право, предоставено по член 5, параграф 1, така че да позволи на притежателя да предотврати използването от трети лица на идентични или сходни знаци при обстоятелства, при които това използване не е такова, че да указва произход, или е ограничено само до предотвратяване на използване, което изцяло или частично указва произход?
7. Явява ли се използването на предполагаемо нарушаваща форма на стоки, която се възприема и би се възприела като указание за вида на стоките или тяхното предназначение, все пак такова, че да указва произход, ако значителна част от съответната търговия и общественост вярва, че стоки с формата, за която се твърди, че нарушава, произхождат от притежателя на марката, при липса на изрично противоположно твърдение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-144/99: Комисия/Нидерландия, Заключение от 23 януари 2001 г.
Непълно транспониране на Директива 93/13/ЕИО относно неравноправните клаузи в потребителските договори в националното право на Кралство Нидерландия, по-специално по отношение на член 4, параграф 2 и член 5 от Директивата
Липса на достатъчна яснота и недвусмисленост на националните разпоредби, които да гарантират на потребителите пълна информираност относно предоставените им права и възможност да се позовават на тях пред националните съдилища
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-151/00: Комисия/Франция, Съдебно решение от 18 януари 2001 г.
Нарушени ли са задълженията на държавите членки за транспониране и съобщаване на националните мерки по член 15 от Директива 97/66/ЕО относно обработката на лични данни и защитата на личния живот в сектора на далекосъобщенията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-517/99: Merz & Krell, Заключение от 18 януари 2001 г.
Следва ли член 3, параграф 1, буква d) от Първата директива (89/104/ЕИО) на Съвета от 21 декември 1988 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно марките да се тълкува ограничително, така че да съществува пречка за регистрация само по отношение на такива знаци или означения, които непосредствено описват конкретните заявени стоки и услуги или техните основни характеристики или особености
Или разпоредбата следва да се разбира така, че освен „незащитими марки“ и родови наименования, също така е изключено да се регистрират такива знаци и означения, които в ежедневния език или в добросъвестната и обичайна търговска практика в съответните или сравними отрасли представляват обичайно наименование като рекламни лозунги, означения за качество, призиви за покупка и др., без да описват непосредствено конкретни характеристики на заявените стоки и услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-147/00: Комисия/Франция, Заключение от 18 януари 2001 г.
Неизпълнение на задължението за спазване на стандартите за качество, установени с Директива 76/160/ЕИО
Недостатъчен брой взети проби в съответствие с минималната честота, предвидена в Директивата
Изоставяне на параметъра „общи колиформени бактерии“ при вземането на проби
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-100/00: Комисия/Италия, Заключение от 18 януари 2001 г.
Неспазване от Италианската република на задълженията по Директива 73/23/ЕИО чрез подлагане на електрически бойлери на условия за безопасност, които не са предвидени в директивата, и непризнаване на презумпцията за съответствие с изискванията за безопасност на продукти, произведени в съответствие със стандарт EN 60335-2-21.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-448/99: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 18 януари 2001 г.
Изпълнени ли са задълженията на Люксембург по член 8, параграф 3 от Директива 97/13/ЕО относно публикуването на условията, приложими към индивидуалните лицензи?
Съответства ли националното законодателство на Люксембург на изискванията на член 9, параграф 2, втора алинея от Директива 97/13/ЕО относно срока и характера на решенията за индивидуални лицензи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-152/98: Комисия/Нидерландия, Заключение от 16 януари 2001 г.
Неизпълнение на задължението за установяване на програми, включващи качествени цели за веществата, посочени в първото тире на Списък II
Неизпълнение на задължението за установяване на качествени цели за веществата, посочени във второто тире на Списък II
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-370/99: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 11 януари 2001 г.
Нарушени ли са задълженията на Ирландия по Директива 96/9/ЕО, като не са приети в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на тази директива в националното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.