Италиански
Автентичен език на производството – италиански
Дело C-369/95: Somalfruit и Camar/Ministero delle Finanze и Ministero del Commercio con l’Estero, Съдебно решение от 27 ноември 1997 г.
Следва ли частта от Регламент (ЕИО) № 404/93 на Съвета, която ограничава правото на внос на сомалийски банани — така нареченото право на достъп, признато от Конвенцията от Ломе от 15 декември 1989 г., Протокол 5 към нея и Съвместната декларация, съдържаща се в приложение LXXIV към Конвенцията — да се счита за валидна, по-специално доколкото:
а) установява различни режими за внос на традиционни банани, нетрадиционни банани и банани, надвишаващи определената за тази цел квота, и по този начин налага количествени ограничения;
б) въвежда изискване за получаване на вносен документ и предоставяне на гаранция за тази цел — документ, който не е само за статистически цели и е подчинен на тежки и трудни за изпълнение условия;
в) налага митническо мито от 750 ЕКЮ на тон за банани, надвишаващи тарифната квота?
Следва ли частите от Регламент (ЕИО) № 1442/93 и № 1443/93 на Комисията, изменени и допълнени с последващи регламенти, които ограничават, намаляват или ненужно и непропорционално спрямо преследваната цел ограничават правото на достъп на сомалийски банани, гарантирано от посочената в първи въпрос Конвенция и от Регламент № 404/93 на Съвета, да се считат за валидни, по-специално доколкото:
а) определят крайна дата за подаване на заявления за вносни лицензи до три месеца и три седмици преди операцията и ограничават периода за подаване на заявления до една (пълна) седмица само четири пъти годишно;
б) предвиждат, в случай на неспазване на срока, загуба, във всички случаи, на правото на внос за цялото тримесечие, без да установяват специални правила или дерогации за случаи на непреодолима сила, непредвидени обстоятелства и подобни ситуации;
в) правят издаването на лицензията зависимо от предварително предоставяне на гаранция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-90/96: Petrie и др./Università degli studi di Verona и Bettoni, Съдебно решение от 20 ноември 1997 г.
Трябва ли членове 5 и 48 от Договора за ЕИО и членове 1 и 3 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което ограничава допустимостта за назначаване за преподаване на допълнителни курсове и за заемане на временни преподавателски длъжности в университетите до определени категории, каквито са предвидени в италианското законодателство, в рамките на законодателство и административна практика като тези, съществуващи в Италия, вместо да предвижда, че университетските лектори по чужди езици с безсрочни трудови правоотношения с италиански университет също имат право да кандидатстват за назначаване за преподаване на допълнителни курсове и за заемане на временни преподавателски длъжности в университетите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-164/96: Regione Piemonte/Saiagricola, Съдебно решение от 6 ноември 1997 г.
Позволяват ли член 2, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 797/85 и член 3, параграф 1 от Директива 72/159 на държавите членки, които въвеждат регистър, предназначен да определи допустимостта по системата за помощи, установена с Директива 72/159, да откажат вписване на определени юридически лица единствено поради правната форма, която са приели, и да въведат специална система за идентификация чрез създаване на специфичен регистър, предназначен само за физически лица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-354/96: Комисия/Италия, Определение от 23 октомври 1997 г.
Разпределението на съдебните разноски при прекратяване на производството поради поведението на ответника.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-158/94: Комисия/Италия, Съдебно решение от 23 октомври 1997 г.
Съвместими ли са изключителните права за внос и износ на електроенергия, предоставени на ENEL, с разпоредбите на членове 30, 34 и 37 от Договора за ЕО относно свободното движение на стоки?
Може ли предоставянето на изключителни права за внос и износ на електроенергия да бъде оправдано на основание член 90, параграф 2 от Договора за ЕО като необходимо за изпълнение на задачи от общ икономически интерес?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-316/96: Комисия/Италия, Заключение от 23 октомври 1997 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок на Директива 93/53/ЕИО на Съвета от 24 юни 1993 година относно въвеждането на минимални мерки на Общността за борба с някои рибни болести.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок на Директива 93/113/ЕО на Съвета от 14 декември 1993 година относно използването и пускането на пазара на ензими, микроорганизми и техните препарати в храненето на животни.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок на Директива 93/114/ЕО на Съвета от 14 декември 1993 година за изменение на Директива 70/524/ЕИО относно добавките в храните за животни.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-79/96: Di Marco, Съдебно решение от 16 октомври 1997 г.
Явява ли се Consiglio di Stato „съд“ по смисъла на член 177 от Договора за ЕИО, когато дава становище по извънредна жалба?
Може ли държава членка да определи обхвата на придобитите права на общопрактикуващи лекари за периоди преди 1 януари 1995 г., включително за лекари, които не са били наети към тази дата, при условие че са се установили по силата на Директива 75/362/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-304/96: Hera/USL nº 3-genovese и Romagnoli, Съдебно решение от 16 октомври 1997 г.
Следва ли член 30, параграф 4 от Директива 93/37 да се тълкува в смисъл, че допуска възлагащите органи да отхвърлят необичайно ниски оферти след 31 декември 1992 г., без да следват процедурата за проверка, предвидена в първата алинея на тази разпоредба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-69/96: Garofalo и др./Ministero della Sanità и USL nº 58 di Palermo, Съдебно решение от 16 октомври 1997 г.
Следва ли понятието „съд“ по смисъла на член 177 от Договора да се тълкува разширително, така че да обхваща не само съдебни органи, изрично определени като такива в националното право, но и органи, разглеждащи спорни административни производства, характеризиращи се не само с безпристрастност, пълна размяна на аргументи и доказателства между страните и т.н., но и с това, че решението не може да бъде отменено, изменено или оспорено от друг административен или съдебен орган?
Следва ли изразът „всички лекари, които към 31 декември 1994 г. притежават такова право“ по член 7, параграф 2 от Директива 86/457/ЕИО да се отнася до тези, които теоретично са придобили право да встъпят в служебно правоотношение (като служители, по договор, като временен персонал и т.н.) с националната здравна служба, или само до тези, които вече фактически са встъпили в такова правоотношение?
Ако на последния въпрос се отговори в съответствие с втората възможност, следва ли директивата да се тълкува в смисъл, че националният орган във всеки случай има право да разшири понятието „придобити права“, така че да обхване всички, които към посочената дата са придобили обикновено удостоверение за правоспособност да упражняват медицинска дейност, или „придобито право“ трябва да се разбира като по-висока квалификация от обикновено удостоверение за правоспособност да упражняват медицинска дейност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-163/96: Raso и др., Заключение от 9 октомври 1997 г.
1. Препятства ли член 59 от Договора италианско законодателство, което забранява на предприятие, притежаващо концесия за пристанищен терминал, да използва труд, предоставен от други предприятия – които не са създадени от бивши пристанищни компании и групи – за предоставяне на услуги на ползватели, включително такива от други държави членки, като в резултат на това законодателството изисква самият оператор на терминала да осигури цялата гама от услуги, които могат да бъдат изискани от ползвателите на пристанищния терминал, което води до риск от възпрепятстване на достъпа до пазара за предоставяне на отделни услуги от предприятия, упълномощени да извършват дейност в пристанището, различни от посочените в член 21, параграф 1, буква б) от Закон № 84/94?
2. Препятства ли член 90, параграф 1 от Договора за ЕО, във връзка с член 86, национално законодателство, което (поради своите последици върху пазара, а именно, първо, че възпрепятства предприятия, различни от оператора на терминала – които не са създадени от бивши пристанищни компании и групи – да предоставят услуги в рамките на пристанището за потенциални ползватели; второ, че операторът на терминала е задължен да предоставя всички пристанищни операции и услуги, изисквани на терминала; и трето, че е невъзможно за ползвателите да възлагат определени услуги на предприятия по свой избор, различни от оператора на терминала) води до пазарни условия, при които ползвателите могат да имат договорни отношения само с оператора на терминала за цялата гама от услуги, които са им необходими при посещение на пристанище, в което операторът или операторите на терминала заемат господстващо положение на пазара по смисъла на член 86 от Договора?
3. Препятстват ли членове 59 и 90 от Договора за ЕО, във връзка с член 86, във всеки случай национално законодателство, което позволява на предприятие, извършващо дейност в пристанище, да предоставя на други предприятия, действащи в пристанището, и по-специално на оператори на терминали, услуги, ограничени само до предоставяне на работна ръка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.