Италиански
Автентичен език на производството – италиански
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.
Неспазване на задълженията по член 2, параграф 1, буква а) от Директива 96/51/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 година за изменение на Директива 70/524/ЕИО относно добавките във фуражите, както и по Директива 96/93/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 година относно издаването на сертификати за животни и животински продукти, поради това че не са приети необходимите законови и административни разпоредби за изпълнение на посочените директиви и/или не е уведомена Комисията за такива мерки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Какво е тълкуването на членове 52, 53, 54, 55, 56, 57 и 58 от Договора за ЕО; по-специално, представляват ли членове 2 и 9 от италианския Закон № 204 от 1985 г., съгласно които вписването в регистър е задължително за всяко лице, действащо като агент, и договор за търговско представителство, сключен от лице, което не е вписано в този регистър, е нищожен, ограничение на свободата на установяване?
Прекратяват ли разпоредбите на Договора относно свободата на установяване, съдържащи се в членове 52—58, действието на национално законодателство, което прави действителността на договор за търговско представителство зависима от вписването на търговския агент в съответния регистър?
Прекратяват ли разпоредбите относно свободата на предоставяне на услуги, съдържащи се в членове 59—66, действието на национално законодателство, което прави действителността на договор за търговско представителство зависима от изискването за вписване на търговския агент в съответния регистър?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Регламент (ЕО) № 1580/96 от 30 юли 1996 г., публикуван в Официален вестник на Европейските общности на 16 август 1996 г., и по-специално член 1, буква (f) от него, валиден ли е, предвид по-специално доводите, изложени в параграф 3 от раздела на настоящото определение, озаглавен „Право“?
Ако отговорът на първия въпрос е „да“, валиден ли е Регламент (ЕИО) № 1785/81 от 30 юни 1981 г., публикуван в Официален вестник на Европейските общности на 1 юли 1981 г., и по-специално членове 3, параграф 1, 5, параграф 3 и 6, параграф 2 от него, изменени впоследствие, и следователно валиден ли е Регламент (ЕО) № 1580/96 от 30 юли 1996 г., с особено внимание към член 1, буква (f), особено с оглед на доводите, изложени в параграф 4 от раздела на настоящото определение, озаглавен „Право“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Като въвеждат нови правила относно премиите за производството на тютюн, когато засаждането вече е било извършено и производителите са направили инвестиции в съответствие с разумни критерии за оценка, основани на действащите към момента на сеитбата и засаждането в полето общностни правила, нарушават ли член 2 от Регламент (ЕО) № 711/95 на Съвета от 27 март 1995 г., член 20 от Регламент (ЕО) № 1066/95 на Комисията от 12 май 1995 г. и член 2 от Регламент (ЕО) № 1067/95 на Комисията от 12 май 1995 г. принципите, уреждащи правилната организация на пазара на тютюн, и принципа на защита на оправданите правни очаквания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.
1. Явява ли се нищожно решението на Комисията за разпределяне на количеството за задължителна дестилация между различните производствени региони за лозарската година 1993/94 (съдържащо се в Регламент (ЕО) № 343/94) поради нарушение на член 39, параграф 11, буква б) от Регламент (ЕИО) № 822/87 (с изменението, въведено с Регламент (ЕИО) № 1972/87) поради липса на установяване на съществуването на предвиденото в същата разпоредба условие, а именно „значителна разлика“ в съотношението между „наличните количества“ и „нормалното потребление“ за 1993/94 спрямо съотношението за референтните години 1981/82, 1982/83 и 1983/84?
2. Алтернативно на въпрос 1:
Явява ли се нищожно решението на Комисията за разпределяне на количеството за задължителна дестилация между различните производствени региони за лозарската година 1993/94 (съдържащо се в Регламент (ЕО) № 343/94), доколкото изглежда, че е нищожно поради нарушение на член 190 от Договора за ЕО (или поради „недостатъчно мотивиране“), тъй като нито Регламент № 343/94, нито предшестващите го мерки и документи съдържат каквато и да е оценка относно съществуването на законовото условие, че съотношението между „наличните количества“ и „нормалното потребление“ за 1993/94 трябва да се различава значително от това за референтните години 1981/82, 1982/83 и 1983/84?
3. Явява ли се нищожен Регламент (ЕО) № 343/94, който задължава Италия да дестилира 12 150 000 хектолитра, поради нарушение на принципа на разумност, явна грешка и несъответствие с преследваната цел, с оглед на „системата за изчисление“, използвана от Комисията, както е описано в отговора ѝ от 13 март 1998 г., поради неразумността и нелогичността на актуализирането на стойността от 85 %, като се сравняват параметри, които са напълно откъснати от реалността на винения пазар през 1993/94?
4. Явява ли се нищожен Регламент (ЕО) № 343/94, който задължава Италия да дестилира 12 150 000 хектолитра, поради нарушение на член 39, параграф 11, буква б) от Регламент (ЕИО) № 822/87 (с изменението, въведено с Регламент (ЕИО) № 1972/87), тъй като изменението на процента от страна на Комисията е определено от степента, в която съотношението между производството през 1981/82, 1982/83 и 1983/84 (145 000 000 хектолитра) и нормалното потребление през 1984/85 за трапезно вино се различава спрямо съотношението между производството през 1981/82, 1982/83 и 1983/84 (145 000 000 хектолитра) и нормалното потребление за 1993/94, подход, който не изглежда да е в съответствие със съответната разпоредба?
5. Алтернативно на въпроси 3 и 4:
В случай че член 39, параграф 11, буква б) от Регламент (ЕИО) № 822/87 (с изменението, въведено с Регламент (ЕИО) № 1972/87) се тълкува като разрешаващ такава система за изчисление, нищожен ли е член 39, параграф 11, буква б) поради нарушение на принципа на разумност, явна грешка и несъответствие с преследваната цел, както и поради нарушение на забраната за дискриминация по член 40 от Договора?
6. Явяват ли се нищожни член 39, параграфи 3, 4 и 11 от Регламент (ЕИО) № 822/87, с изменението, въведено с Регламент (ЕО) № 1566/93, и Регламент (ЕИО) № 343/94, който прилага предходните разпоредби, поради нарушение на принципа на разумност, явна грешка, злоупотреба с власт и нарушение на принципа на пропорционалност с оглед на изложеното в акта за преюдициално запитване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Трябва ли член 1, параграф 4 от Директива 91/689/ЕИО и Решение 94/904/ЕО да се тълкуват в смисъл, че в конкретен случай е необходимо предварително условие за класифициране на отпадъка като опасен да бъде определен неговият произход?
Пречи ли Директива 91/689/ЕИО на държавите членки, включително, по въпроси в рамките на тяхната компетентност, съдилищата, да класифицират като опасни отпадъци, различни от тези, включени в списъка на опасните отпадъци, установен с Решение 94/904/ЕО, и по този начин да приемат по-строги мерки за защита с цел да забранят изоставянето, изхвърлянето или неконтролираното обезвреждане на такива отпадъци?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.
Нарушение и неправилно прилагане на член 27, параграф 1, букви а) и б) и параграф 5 от Директива 92/83, член 1 от Директива 76/768 и точка 7.4 от приложение I към Директива 80/232
Опорочаване на решението поради неподходящи условия, липса на логика и недостатъчна мотивировка
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.
Недопустимост на иска поради липса на съдебно обявяване на прекратяването на договора съгласно италианското право
Липса на отговорност на ответника за неизпълнение на задължението за превод на сумата към Brunel
Неоснователност на иска за възстановяване на част от аванса поради липса на доказателства за неправомерно начислени разходи
Неоснователност на иска за обезщетение за вреди, претърпени от Комисията
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Нарушени ли са правата на защита и принципът на равнопоставеност на страните при събирането и третирането на доказателствата в производството пред Общия съд?
Правилно ли е Общият съд да откаже да приеме и да вземе предвид представените от жалбоподателя документи по време на съдебното заседание, и има ли изопачаване на доказателствата или липса на мотиви в това отношение?
Правилно ли е Общият съд да квалифицира и анализира вредата и причинно-следствената връзка между поведението на Комисията и твърдяната вреда при прилагането на принципите за извъндоговорна отговорност в областта на обществените поръчки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.
Недопустимост на иска поради липса на предходно прекратяване на договора
Липса на валидно прекратяване на договора и липса на доказателства за дълга на ответника към Комисията
Липса на основание за присъждане на обезщетение за вреди
Искане за изпълнение на договора от страна на Комисията и изплащане на остатъка от финансовата помощ
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.