всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Френски

Автентичен език на производството – френски

Дело C-28/87: Arendt/Парламент, Съдебно решение от 17 май 1988 г.

Мотивите, на които се основава решението на конкурсната комисия, са противоречиви.
Извършена ли е явна грешка при преценката на специфичния професионален опит на жалбоподателя?
Нарушено ли е задължението за зачитане на интересите на длъжностните лица и правилата на добра администрация от страна на конкурсната комисия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-84/87: Erpelding/Secrétaire d’État à l’Agriculture и à la Viticulture, Съдебно решение от 17 май 1988 г.

Член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета от 31 март 1984 г. и член 3 от Регламент (ЕИО) № 1371/84 на Комисията от 16 май 1984 г., като позволяват на производител, чието производство на мляко през референтната година по член 2 от Регламент № 857/84 е било засегнато от извънредни обстоятелства, настъпили преди или по време на тази година, да поиска да се вземе предвид друга календарна референтна година в периода 1981—1983 г., изключват ли възможността, по съображения за справедливост и за избягване на дискриминация между производителите, да се вземе предвид производството през година, предхождаща 1981 г., или хипотетично производство, изчислено чрез екстраполация на нормалната тенденция в производството на мляко през период, предхождащ настъпилото неблагоприятно събитие, ако производството е било съществено намалено поради извънредно събитие, което не се дължи на вина на производителя, през целия период 1981—1983 г.?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Съвместими ли са член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 857/84 и член 3 от Регламент (ЕИО) № 1371/84 с член 39, букви а) и б) от Договора за Рим, които гарантират рационалното развитие на селскостопанското производство и оптималното използване на производствените фактори, по-специално труда, както и справедлив жизнен стандарт за селскостопанската общност, по-специално чрез увеличаване на индивидуалните доходи на лицата, заети в селското стопанство, когато в случай на производител на мляко, чието стопанство е било засегнато от извънредните обстоятелства, определени в оспорваните разпоредби, не само през 1981 г., но и през 1982 и 1983 г., тези разпоредби не позволяват на органите на държава членка да изберат референтна година, през която положението на съответното стопанство е било нормално?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-246/86: Belasco/Комисия, Заключение от 5 май 1988 г.

Неправилно определяне на релевантния пазар и на релевантните продукти
Липса на нарушение на член 85, параграф 1 от Договора поради отсъствие на съществено ограничаване на конкуренцията и липса на доказателства за нарушение
Нарушение на съществени процесуални изисквания поради недостатъчна, противоречива или неправилна мотивация на решението
Неправилно прилагане на член 15, параграф 2 от Регламент № 17 и нарушение на принципа на равенство при определяне на глобите

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-181/87: Agazzi Leonard/Комисия, Заключение от 5 май 1988 г.

Нарушение на задължението за добра администрация и на задължението за зачитане на интересите на длъжностните лица
Нарушение на принципа на недискриминация
Нарушение на член 27 от Правилника за длъжностните лица
Нарушаване на оправданите правни очаквания на жалбоподателката

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-164/87: Simonella/Комисия, Заключение от 5 май 1988 г.

Обявлението за конкурса не посочва броя на точките, които ще бъдат присъдени за квалификациите, писмения изпит и допълнителното обучение, което е в противоречие с член 1 от приложение III към Правилника за длъжностните лица, според който обявлението за конкурса трябва да уточнява по-специално вида на изпита и начина на неговото оценяване.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-64/85: Watgen/Caisse de pension des employés privés, Съдебно решение от 4 май 1988 г.

Съвместими ли са ограничителните правила, уреждащи прехвърлянето на пенсионните права на лица, които стават европейски длъжностни лица, след като са били осигурени в пенсионен фонд на Люксембург, установени в член 18, параграф 3 от Закона от 16 декември 1963 г., изменен с член 7 от Закона от 14 март 1979 г., с правото на избор, предвидено за такива лица в член 11, параграф 2 от приложение VIII към Правилника за длъжностните лица на Европейските общности?
Дава ли тази разпоредба на наднационалното право на европейските длъжностни лица правото свободно и според собствените си интереси да избират между двата метода за прехвърляне на права, придобити по национални схеми, дори ако избраната от длъжностното лице алтернатива не е предвидена от националното право, на което е подчинена националната институция за социално осигуряване, или е несъвместима със системата, по която се финансират схемите на Люксембург?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-135/87: Vlachou/Сметна палата, Заключение от 4 май 1988 г.

Неправомерен отказ за назначаване на жалбоподателката на длъжността ревизор/главен преводач въз основа на списъка на подходящите кандидати от вътрешния конкурс № CC/LA/20/82
Нарушение на член 29 от Правилника за длъжностните лица чрез организиране на междуинституционален конкурс вместо повторно провеждане на вътрешния конкурс

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/87: Viva/FNROM, Съдебно решение от 4 май 1988 г.

В случай, когато институция на държава членка е отпуснала пенсия на мигриращ работник преди 1 октомври 1972 г. въз основа единствено на националното законодателство и мигриращият работник не е подал заявление за преразглеждане на пенсионните си права пред тази институция по член 94, параграф 5 от Регламент № 1408/71, но въпреки това личното или семейното му положение се е променило след 1 октомври 1972 г., като е станал вдовец, което налага преразглеждане на пенсионните му права по инициатива на институцията, следва ли Регламент № 1408/71 на Съвета, по-специално член 94, параграф 5 и член 100 от него, да се тълкува в смисъл, че въпреки отмяната с член 100 от Регламент № 1408/71 на Регламенти № 3 и 4, продължаването на прилагането на Регламенти № 3 и 4 е оправдано от член 94, параграф 5 от Регламент № 1408/71 за целите на определяне на пенсионните права на мигриращия работник в тази ситуация спрямо институцията след 1 октомври 1972 г.?
С други думи, следва ли Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че в описаната ситуация институцията е оправдана да преразгледа инвалидната пенсия единствено въз основа на националното законодателство, включително правило срещу припокриване на чуждестранни обезщетения, без да прави сравнение между размера на пенсията, изчислен въз основа на националното законодателство, включително националното правило срещу припокриване на обезщетения, и размера на обезщетението, изчислен по правото на Европейската общност съгласно член 46, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент № 1408/71, за да се определи кой резултат е по-благоприятен за мигриращия работник?
Още веднъж, следва ли правото на Общността да се тълкува така, че единствено по силата на член 94, параграф 5 от Регламент № 1408/71 и въпреки член 100 от този регламент, общото правило на правото, че мерките имат незабавно действие, и принципът, че новото законодателство по дефиниция се предполага за по-благоприятно от старото, при преразглеждане на пенсията на мигриращия работник по собствена инициатива компетентната институция следва да прилага новото национално законодателство, в сила след 1 октомври 1972 г., включително правило срещу припокриване на чуждестранни обезщетения, но също така и предишните правила на Общността, а именно Регламенти № 3 и 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-30/87: Bodson/Pompes funèbres des régions libérées, Съдебно решение от 4 май 1988 г.

1. Може ли член 37 от Договора за ЕИО да се прилага по отношение на множество общински монополи, предоставени на едно предприятие или на една група предприятия, обхващащи част от националната територия, чийто предмет е предоставянето на „външни услуги“ при погребения, както са определени в член L 362-1 и следващите от Кодекса на общините, които включват предоставянето на услуги и доставката на стоки?
2. Може ли член 90 от Договора за ЕИО да се прилага по отношение на предприятие или група предприятия, на които са предоставени редица такива монополи в тази област?
3. Ако член 90 от Договора за ЕИО не е приложим, могат ли член 85 или член 86 да се прилагат към това предприятие или група предприятия
По-конкретно, приложим ли е член 85 към договорите за такива концесии, сключени с общините?
4. Има ли значение за отговорите на горните въпроси обстоятелството, че всички монополи или произтичащото от тях господстващо положение фактически се отнасят и до предоставянето на услуги или доставката на стоки, свързани с погребения, които са извън обхвата на „външните услуги“, както са определени в член L 362-1 от Кодекса на общините?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/87: Seguela/Administration des impôts, Съдебно решение от 28 април 1988 г.

Забранява ли член 95 от Договора за създаване на ЕИО налагането на диференциален данък върху частни автомобили, чиято данъчна мощност надвишава максималната мощност на такива превозни средства, които понастоящем се произвеждат във Франция, когато размерът на този данък е непропорционално по-висок над 16 CV, отколкото под тази стойност?
Забранява ли член 95 от Договора за ЕИО, тълкуван самостоятелно или при необходимост във връзка с друга разпоредба или основен принцип на Договора, на държавите членки да налагат върху моторни превозни средства, които надвишават определена данъчна мощност, диференциален данък, който нараства прогресивно в зависимост от тази мощност, когато самият този критерий се определя по формула, която има за последица да подлага на такова прогресивно увеличение всяко превозно средство с определен работен обем, което не се произвежда във Франция и се внася, по-специално от други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form