Английски
Автентичен език на производството – английски
Дело C-353/00: Keeping Newcastle Warm, Съдебно решение от 13 юни 2002 г.
1) Представлява ли плащането от Energy Grants Action Agency към жалбоподателя, което жалбоподателят получава за предоставяне на енергийни консултации на допустим жител на жилище, субсидия по смисъла на член 11, точка А, параграф 1, буква а) от Шестата директива 77/388/ЕИО на Съвета?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, свързано ли е това плащане пряко с цената на енергийната консултация, така че да представлява част от данъчната основа за тази сделка съгласно заключителните думи на член 11, точка А, параграф 1, буква а)?
3) Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен, представлява ли това плащане въпреки това част от данъчната основа като възнаграждение (или част от възнаграждението) за сделката?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-206/01: Arsenal Football Club, Заключение от 13 юни 2002 г.
1. Когато търговска марка е валидно регистрирана и (a) трето лице използва в хода на търговската дейност знак, идентичен с тази търговска марка, по отношение на стоки, които са идентични с тези, за които марката е регистрирана; и (b) третото лице няма защита срещу нарушението по силата на член 6, параграф 1 от Директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно търговските марки; има ли третото лице защита срещу нарушението на основание, че използването, за което се твърди, че е нарушение, не указва търговски произход (т.е. връзка в хода на търговската дейност между стоките и притежателя на търговската марка)
2. Ако да, достатъчна ли е обстоятелството, че използването ще бъде възприето като знак за подкрепа, лоялност или принадлежност към притежателя на търговската марка, за да се установи такава връзка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-376/01: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 30 май 2002 г.
Нарушени ли са задълженията на Ирландия по Директива 98/8/ЕО, като не са приети в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното транспониране или като не е уведомена Комисията за такива мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-441/00: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 30 май 2002 г.
Освобождава ли фактът, че в Северна Ирландия не съществува високоскоростна железопътна линия, Обединеното кралство от задължението да транспонира Директива 96/48/ЕО в тази част на своята територия?
Може ли липсата на приети технически спецификации за оперативна съвместимост (TSIs) да оправдае непълната или забавена транспозиция на Директива 96/48/ЕО от страна на Обединеното кралство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-120/01: Комисия/Ирландия, Заключение от 28 май 2002 г.
Нарушение на съществените процесуални изисквания поради неправилно провеждане на досъдебната процедура, изразяващо се в това, че мотивираното становище на Комисията не е взело предвид отговора на Ирландия на официалното уведомително писмо
Неизпълнение на задълженията по член 4, параграф 1 и член 11 от Директива 96/59/ЕО, изразяващо се в непредставяне и некомплектоване на необходимите планове, схеми и обобщения в предвидения срок
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-257/00: Givane и др., Заключение от 16 май 2002 г.
1. Изисква ли член 3 от Регламент 1251/70 двугодишният период на непрекъснато пребиваване да бъде установен в периода непосредствено преди смъртта на работника, или може да бъде установен чрез период на непрекъснато пребиваване, който се е състоял на по-ранен етап от живота на работника?
2. Ако не се изисква този двугодишен период да бъде установен непосредствено преди смъртта на работника, може ли, след като такъв двугодишен период на пребиваване е бил установен от работника, ползата от придобитите права, произтичащи от този период, да се запази след периоди на отсъствие от приемащата държава-членка, които надвишават трите месеца, посочени в член 4 (които имат ефект на прекъсване на периода на непрекъснато пребиваване в съответната държава-членка)?
3. Ако отговорът на втория въпрос е положителен, подлежи ли последващото право да се запази ползата от предходни периоди на непрекъснато пребиваване, въпреки последващи прекъсвания на пребиваването, на някакви ограничения?
4. Ако отговорът на третия въпрос е положителен, какви са тези ограничения и какви фактори трябва да бъдат взети предвид от националния съд при определяне дали прекъсванията на непрекъснатото пребиваване са прекъснали правото да се позовава на предходни периоди на пребиваване?
5. Могат ли членовете на семейството на починал работник да се позоват на член 3 от Регламент 1251/70 при обстоятелства, при които 10-месечният период на отсъствие на работника представлява по-малко от една трета от периода на непрекъснато пребиваване преди отсъствието и по-малко от една пета от общото време, прекарано от работника в приемащата държава-членка преди смъртта му?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-321/99: ARAP и др./Комисия, Съдебно решение от 16 май 2002 г.
Явява ли се решението на Комисията от 3 юли 1991 г., с което се одобрява общата схема за данъчни облекчения, незаконосъобразно поради недостатъчни гаранции за спазване на правилата в сектора на захарта?
Следваше ли предоставените данъчни облекчения да бъдат нотифицирани на Комисията като индивидуална помощ и да бъдат подложени на пряка проверка за съвместимост с членове 92 и 93 от Договора?
Съвместими ли са предоставените данъчни облекчения с целите на общата селскостопанска политика?
Длъжна ли беше Комисията да вземе предвид кумулативния ефект на всички оспорвани мерки за подпомагане при преценката на тяхната съвместимост с общия пазар?
Може ли националното съфинансиране на инвестиционен проект, който може да бъде финансиран от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ЕФОГЗ), да бъде изключено от приложното поле на членове 92 и 93 от Договора?
Достатъчно ли е мотивирано решението на Първоинстанционния съд относно съвместимостта на инвестиционната помощ с Регламент № 866/90?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-376/01: Комисия/Ирландия, Заключение от 30 април 2002 г.
Нарушение на задълженията по Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 година относно пускането на пазара на биоцидни продукти, тъй като Ирландия не е приела в рамките на определения срок необходимите законови и административни разпоредби за изпълнение на директивата или поне не е уведомила Комисията за това.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-108/01: Consorzio del Prosciutto di Parma и Salumificio S. Rita, Заключение от 25 април 2002 г.
Следва ли Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета, във връзка с Регламент (ЕО) № 1107/96 на Комисията и съответната продуктова спецификация за защитеното наименование за произход (ЗНП) „Prosciutto di Parma“, да се тълкува в смисъл, че създава валидно право по силата на правото на Общността, което може да бъде предявено пряко пред национален съд, с цел да се забрани продажбата на шунка, която е нарязана и опакована под наименованието „parmaskinke“, когато шунката е била изнесена от Парма в съответствие с условията за ЗНП, но впоследствие не е била нарязана, опакована и етикетирана в съответствие със спецификацията на продукта?
1) При правилно тълкуване на Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1107/96 на Комисията и съответната продуктова спецификация за пармска шунка, противоречи ли на член 4 и/или член 8 и/или член 13 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 маркирането и продажбата на шунка от Парма, която не е била нарязана и опакована в обичайния производствен район и под надзора на консорциума, като „Parmaskinke“?
2) Ако на първия въпрос се отговори положително, валидни ли са съответните разпоредби на Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1107/96 на Комисията
(Въпрос за валидността)
3) Могат ли разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета да бъдат прилагани в граждански производства в Англия от лица като жалбоподателите [...]
(Въпрос за пряко действие)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.