всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-109/01: Akrich, Заключение от 27 февруари 2003 г.

Ако гражданин на държава членка е женен за гражданин на трета държава, който съгласно националното законодателство няма право да влезе или да пребивава в тази държава членка, и се премести в друга държава членка заедно със съпруга/съпругата си, който/която не е гражданин на държава членка, с намерението да упражни права по общностното право, като работи там само за ограничен период, за да може впоследствие да се позове на права по общностното право, когато гражданинът на Съюза се върне в държавата членка, чийто гражданин е, заедно със съпруга/съпругата си: 1) Има ли право държавата членка, чийто гражданин е гражданинът на Съюза, да приеме, че намерението на двойката при преместването им в другата държава членка да се позоват на права по общностното право при завръщането си в държавата членка, чийто гражданин е гражданинът на Съюза, въпреки че гражданинът на третата държава не отговаря на условията по националното законодателство, представлява позоваване на общностното право с цел избягване на националното право
2) Ако това е така, има ли право държавата членка, чийто гражданин е гражданинът на Съюза, да откаже: a) да отмени всяка предходна пречка за влизане на съпруга/съпругата, който/която не е гражданин на държава членка, в тази държава членка (в случая решение за експулсиране, което все още е в сила), и b) да предостави на съпруга/съпругата, който/която не е гражданин на държава членка, разрешение за влизане на нейна територия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-230/01: Penycoed, Заключение от 13 февруари 2003 г.

1. Позволяват ли член 1 и/или член 2 от Регламент № 3950/92 на компетентния орган в държава членка да предприеме правни действия директно срещу производител за събиране на дължимата от този производител такса (освен по член 2, параграф 3 във връзка с директни продажби)?
2. Ако да, при какви обстоятелства могат да бъдат предприети такива действия?
3. По-специално, могат ли такива действия да бъдат предприети, когато купувачът, на когото е доставено млякото, (a) не е одобрен съгласно член 7 от Регламент № 536/93 на Комисията и/или (b) не е изпълнил някое от задълженията си по член 7 от този регламент и/или (c) не е събрал или не е направил опит да събере таксата от съответните производители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-205/00: Irish Cement/Комисия, Заключение от 11 февруари 2003 г.

Нарушаване на правото на достъп до преписката и компетентността на Първоинстанционния съд да организира достъп до преписката чрез процесуални мерки
Неправилно прилагане на критериите за доказване и оценка на доказателствата, включително твърдяно неправомерно обръщане на тежестта на доказване
Недостатъчност на мотивите относно разграничаването на настоящия случай от делата Solvay/Комисията и ICI/Комисията
Неправилна оценка на релевантността на конкретни доказателства, включително бележката на г-н Тоскано, изявлението на г-н Калогеоропулос и вътрешните меморандуми на Blue Circle
Неправилно разграничаване между преки и непреки участници в срещите на ръководителите на делегации и нарушение на принципа на пропорционалност при определяне на глобата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-339/00: Ирландия/Комисия, Заключение от 6 февруари 2003 г.

Липса на компетентност на Комисията да приеме обжалваното решение, тъй като към момента на приемането му нито Регламент № 729/70, нито последващият Регламент № 1258/1999 са предоставяли на Комисията необходимите правомощия
Нарушение на правни норми, свързани с прилагането на Договора, доколкото Комисията неправилно е приела, че Coillte Teoranta е публичен орган, а не частноправно юридическо лице по смисъла на Регламент № 2080/92, както и поради неизпълнение от страна на Комисията на задълженията ѝ за лоялно сътрудничество, правна сигурност и добра администрация и нарушаване на принципа на защита на оправданите правни очаквания

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-307/01: d’Ambrumenil и Dispute Resolution Services, Заключение от 30 януари 2003 г.

Hvilken fortolkning skal gives af artikel 13, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende samt deres familier, der flytter inden for Fællesskabet, for så vidt angår en person, der er bosat i én medlemsstat og arbejder i en anden medlemsstat, og som modtager en social ydelse fra bopælsstaten?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-346/00: Обединеното кралство/Комисия, Заключение от 23 януари 2003 г.

Неправилна преценка на Комисията относно неадекватността на системата за надзор върху проверките, извършвани в регион Уесекс, и неправомерно заключение, че разходите не са извършени в съответствие с правото на Общността по смисъла на първата алинея на член 5, параграф 2, буква в) от Регламент № 729/70
Нарушение на четвъртата алинея на член 5, параграф 2, буква в) от Регламент № 729/70 и/или явна грешка при преценката при определяне на сумата, която да бъде изключена от финансиране от Общността, както и нарушение на принципа на пропорционалност
Нарушение на съществени процедурни изисквания в процедурата, довела до приемането на обжалваното решение

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-58/01: Océ van der Grinten, Заключение от 23 януари 2003 г.

1. При обстоятелствата, изложени в акта за преюдициално запитване, представлява ли таксата от 5 %, посочена в буква а), подточка ii) от член 10, параграф 3 от Конвенцията между Обединеното кралство и Нидерландия от 1980 г. за избягване на двойното данъчно облагане, удържан данък върху печалбите, които дъщерно дружество разпределя на своето дружество майка по смисъла на член 5, параграф 1 от Директива 90/435?
2. Ако таксата от 5 % представлява такъв удържан данък, запазва ли се нейното действие в резултат на член 7, параграф 2 от Директивата?
3. Ако таксата от 5 % се запазва единствено поради член 7, параграф 2 от Директивата, невалиден ли е член 7, параграф 2 поради липса на мотиви или поради неизпълнение на изискването за консултация с Икономическия и социален комитет и Европейския парламент, поради което не поражда действие, което да запазва правото на Обединеното кралство да начислява този 5 % данък?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/01: Novartis Pharmaceuticals, Заключение от 23 януари 2003 г.

1. In considering a marketing authorisation for a new product (C) under [point 8(a)(iii)], referencing a product (A) authorised more than 6/10 years ago, is a national competent authority ever entitled to cross-refer, without consent, to data submitted in support of a product (B) which was authorised within the last 6/10 years?
2. If so, may such cross reference be made in circumstances where:
(a) product B was authorised under the [point 8(a)] hybrid abridged procedure, referencing product A; and
(b) the data to which reference is made consists of clinical trials which the national competent authority indicated would be necessary if the marketing authorisation was to be granted and which were submitted in order to demonstrate that product B, though supra-bioavailable to product A when administered in the same dose, is safe?
3.(a) Does the final subparagraph of [point 8(a)] (“the proviso”) apply only to applications made under [point 8(a)(iii)] or to applications made under point [8(a)(i)] also?
(b) Is essential similarity a prerequisite for the use of the proviso?
4. Can products ever be essentially similar for the purposes of [points 8(a)(i) and (iii)] when they are not bioequivalent, and if so in what circumstances?
5. What is the meaning of the term pharmaceutical form, as used by the Court in its judgment in Case C-368/96 Generics
In particular, do two products have the same pharmaceutical form when they are administered to the patient in the form of a solution diluted to a macro-emulsion, micro-emulsion and nano-dispersion respectively?
6. Is it consistent with the general principle of non-discrimination for a national competent authority, faced with hybrid applications for marketing authorisations under point 8(a) referencing product A for two other products, neither of which is bioequivalent to product A:
(i) to indicate that it is necessary for a marketing authorisation to be granted for product B to be supported by full clinical data of the type required by Part 4(F) of the Annex to Directive 75/318/EEC; but
(ii) having considered the data filed in support of product B, to grant a marketing authorisation for product C if that application is supported by trials not meeting the requirements of Part 4(F) of the Annex to Directive 75/318/EEC …?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-318/00: Bacardi-Martini и Cellier des Dauphins, Съдебно решение от 21 януари 2003 г.

Противоречат ли членове L.17–L.21 от Code des débits de boissons (т.нар. разпоредби на Loi Évin), член 8 от Декрет № 92-280 от 27 март 1992 г. и разпоредбите на кодекса за поведение от 28 март 1995 г. на член 59 от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 49 ЕО), доколкото те възпрепятстват или ограничават
а) рекламата на алкохолни напитки на спортни събития, провеждащи се в държави членки, различни от Франция, когато тези събития се излъчват по телевизията във Франция и
б) излъчването във Франция на спортни събития, провеждащи се в други държави членки, на които има реклама на алкохолни напитки?
Ако не, противоречи ли начинът, по който тези разпоредби се тълкуват и прилагат на практика от Conseil supérieur de l'audiovisuel, на член 59 от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 49 ЕО), доколкото те възпрепятстват или ограничават
а) рекламата на алкохолни напитки на спортни събития, провеждащи се в държави членки, различни от Франция, когато тези събития се излъчват по телевизията във Франция и
б) излъчването във Франция на спортни събития, провеждащи се в други държави членки, на които има реклама на алкохолни напитки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form