всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-123/03: Комисия/Greencore, Заключение от 6 май 2004 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на член 230 ЕО чрез обявяване за допустим иск за отмяна срещу акт, който не представлява подлежащ на обжалване акт, тъй като не води до самостоятелна промяна в правното положение на жалбоподателя.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-424/02: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 1 април 2004 г.

Неизпълнение на задълженията по член 3, параграф 1 от Директива 75/439/ЕИО, изменена с Директива 87/101/ЕИО, поради неизвършване на необходимите мерки за даване приоритет на обработката на отпадъчни масла чрез регенерация или, във всеки случай, поради неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за тези мерки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-147/02: Alabaster, Съдебно решение от 30 март 2004 г.

Трябва ли член 119 от Договора за ЕО и решение по дело Gillespie и др. да се тълкуват в смисъл, че жената има право увеличението на заплатата, което ѝ е предоставено след изтичането на съответния референтен период, но преди края на отпуска по майчинство, и което не е с обратно действие към този период, да бъде взето предвид при изчисляването или преизчисляването на доходната част от нейната законова помощ по майчинство?
Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството кога реално е изплатено увеличението на заплатата: i) преди началото на отпуска по майчинство, ii) преди изтичането на периода за изплащане на доходната част от законовата помощ по майчинство или iii) на друга дата и, ако да, коя дата?
Ако на първия въпрос се отговори положително:
a) Как следва да се вземе предвид увеличението на заплатата при изчисляването или преизчисляването на обичайната седмична заплата за съответния референтен период?
b) Следва ли да се промени съответният референтен период?
c) Следва ли – и в каква степен – да се вземат предвид други обстоятелства, настъпили през периода, към който се отнася увеличението на заплатата, като например броят на отработените часове и основанието за увеличението на заплатата?
d) Следва ли от това, че при изчисляването или преизчисляването на законовата помощ по майчинство трябва да се вземе предвид евентуално намаление на заплатата, настъпило след изтичането на съответния референтен период, но преди края на отпуска по майчинство и, ако да, как следва да се процедира?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-138/02: Collins, Съдебно решение от 23 март 2004 г.

Явява ли се лице в положението на жалбоподателя в главното производство „работник“ по смисъла на глава II, първа част от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година относно свободното движение на работници в рамките на Общността, изменен с Регламент (ЕИО) № 2434/92 на Съвета от 27 юли 1992 година?
Има ли лице в положението на жалбоподателя в главното производство право на пребиваване в Обединеното кралство само въз основа на Директива 68/360/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1968 година относно премахването на ограниченията за движение и пребиваване на работници от държавите членки и на техните семейства в рамките на Общността?
Съществува ли разпоредба или принцип на правото на Общността, въз основа на които гражданин на държава членка, който действително търси работа в друга държава членка, може да претендира за обезщетение при търсене на работа, като това, предвидено в закона от 1995 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-396/01: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 11 март 2004 г.

Изпълнени ли са задълженията на Ирландия за пълна идентификация на водите, засегнати от замърсяване или които биха могли да бъдат засегнати от замърсяване, съгласно член 3 във връзка с приложение I от Директива 91/676/ЕИО?
Изпълнени ли са задълженията на Ирландия за определяне на уязвими зони съгласно член 3, параграф 2 и/или параграф 4 от Директива 91/676/ЕИО?
Изпълнени ли са задълженията на Ирландия за изготвяне на програми за действие в съответствие с член 5 от Директива 91/676/ЕИО?
Изпълнени ли са задълженията на Ирландия за правилно и пълно мониториране и преглед на водите съгласно член 6, букви (a), (b) и (c) от Директива 91/676/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-329/01: British Sugar, Съдебно решение от 19 февруари 2004 г.

Може ли да се приеме, че доказателството, изисквано по член 2, параграф 2, буква а) от Регламент № 2670/81, е представено в случай, когато
а) търговец е изнесъл количество C-захар, което надвишава количеството, за което е било издадено разрешение по съответния лиценз, и/или
б) търговец е изнесъл C-захар след изтичането на срока на валидност на лиценза, с който се разрешава този износ, и
в) въпреки че съответната C-захар действително е напуснала митническата територия на Общността,
е било представено доказателство за тази експортна операция или за частта от нея, която не е била обхваната от валиден лиценз?
Трябва ли първият въпрос при обстоятелствата по точка 1, буква а), да се отговори по различен начин, ако:
а) търговецът е представил на митническите органи формуляр C88, който е бил ръчно коригиран, така че да отразява действително изнесеното количество, и
б) митническият орган е заверил съответната частична лицензия с посочване на количеството, което действително е било изнесено от търговеца?
Трябва ли първият въпрос да се отговори по различен начин, ако се приемат следните обстоятелства:
а) Търговецът е искал да кандидатства за частична лицензия за 2 900 тона.
б) Поради грешка от страна на търговеца е издадена частична лицензия за 2,9 тона и тези 2,9 тона са били отчетени както от IBAP, така и от търговеца.
в) Частичната лицензия е била коригирана от митническия агент на търговеца именно за да се посочи, че търговецът възнамерява да изнесе 2 900 тона.
г) Частичната лицензия впоследствие е била заверена от митническите органи като потвърждение за износ на 2 900 тона захар.
д) Захарта е била предмет на формуляр C88 за износ на 2 900 тона, който впоследствие е бил заверен и одобрен от митническите органи.
е) Действително са били изнесени 2 900 тона захар.
ж) Впоследствие е било кандидатствано за частични лицензи и те са били издадени въз основа на това, че по-рано е било разрешено изнасянето само на 2 900 тона.
з) Всички последващи частични лицензи са били надлежно издадени и заверени и всички така отчетени количества захар действително са били изнесени.
и) Крайният резултат е, че са били изнесени с 2 897,1 тона повече от количеството, разрешено по първоначалния лиценз?
Може ли компетентният орган съгласно член 24 от Регламент № 3719/88 да оттегли частичната лицензия или лиценза или сертификата и евентуално издадените по-рано частични лицензи и да поиска от компетентния орган незабавно да издаде коригиран лиценз или частична лицензия или допълнение към тях, когато:
а) самият лиценз или частична лицензия не съдържа явна или очевидна грешка и не е налице грешка от страна на издаващия орган, и/или
б) корекцията се иска след изтичането на срока на валидност на съответната частична лицензия или основен лиценз?
в) Трябва ли последният въпрос да се отговори по различен начин, ако търговецът е искал да кандидатства за частична лицензия (въз основа на вече издаден лиценз) за по-голямо количество от това, което е заявил?
Ако горните въпроси следва да получат отрицателен отговор, следва ли член 24 от Регламент № 3719/88 на Комисията да се счита за противоречащ на основните принципи на правото на Общността за пропорционалност и/или равенство, доколкото обстоятелството, че нито един орган не е оправомощен да промени основния лиценз, частичната лицензия или допълнението към тях при обстоятелства като посочените по-горе, води до налагане на санкция по член 3 от Регламент № 2670/81 на Комисията?
а) Имат ли националните съдилища и/или компетентният национален орган правомощие да променят (намалят) размера на санкцията, която трябва да бъде наложена по член 3 от Регламент № 2670/81 на Комисията?
б) Ако да, има ли в настоящия случай обстоятелства, които според Съда са от значение за упражняването на такова правомощие?
Налага ли се при обстоятелства като посочените в точки 33–35 [от акта за преюдициално запитване, възпроизведени в точка 38 от настоящото решение] санкция по член 3 от Регламент № 2670/81 по подходящ начин?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-150/02: Streamserve/СХВП, Определение от 5 февруари 2004 г.

Съответства ли тълкуването на член 7, параграф 1, буква (c) от Регламент № 40/94 на целта да се гарантира свободното използване на описателни означения от всички участници на пазара?
Допустимо ли е при обжалване по правни въпроси да се преразглежда фактическата преценка на Първоинстанционния съд относно обичайността на знака за съответните потребители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-218/02: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 29 януари 2004 г.

Нарушени ли са задълженията на Обединеното кралство по Директива 96/29/Евратом, като не е приело необходимите законови и административни разпоредби за изпълнение на директивата на цялата си територия в рамките на определения срок, и/или като не е уведомило Комисията за тяхното приемане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-259/02: La Mer Technology, Определение от 27 януари 2004 г.

Какви критерии и видове използване на марка са релевантни за определяне на реално използване по смисъла на членове 10 и 12 от Директива 89/104?
Може ли използване, настъпило след подаването на искане за заличаване, да бъде взето предвид при преценката дали използването през релевантния период е било реално?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-353/01: Mattila/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 22 януари 2004 г.

Допустимо ли е Съдът на Европейския съюз да разпореди на институциите да предоставят достъп или частичен достъп до документи, като им даде конкретни указания?
Нарушен ли е принципът на пропорционалност и задължението за разглеждане на възможността за частичен достъп, когато институциите отказват достъп до документи, без да са разгледали дали части от тях могат да бъдат предоставени?
Спазено ли е задължението за индивидуално разглеждане на всяко искане за достъп до документи и за мотивиране на отказа?
Спазени ли са принципите на обективност и равнопоставеност при преценката на интереса на жалбоподателя от достъп до документите?
Нарушено ли е задължението за независим контрол, злоупотребено ли е с власт и изпълнено ли е задължението за сътрудничество между институциите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form