всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-371/89: Emrich/Комисия, Определение от 30 март 1990 г.

Съществува ли правна възможност физически или юридически лица да предявят иск срещу Комисията за неподвижност, когато тя не е започнала процедура за установяване на нарушение срещу държава членка съгласно член 169 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-117/89: Kracht/Bundesanstalt für Arbeit, Заключение от 29 март 1990 г.

1) Прекратява ли се правото на обезщетения по член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 съгласно член 76 от този регламент, ако семейните обезщетения или надбавки вече не се изплащат в държавата-членка, в която членовете на семейството пребивават, само защото не са поискани
2) Прекратява ли се правото на обезщетения по член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 съгласно член 76 от този регламент, ако семейните обезщетения или надбавки вече не се изплащат в държавата-членка, в която членовете на семейството пребивават, само защото те вече не се претендират от произволно определена дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-67/89: Berkenheide/Hauptzollamt Münster, Заключение от 29 март 1990 г.

Противоречи ли на член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета от 31 март 1984 г. (ОВ 1984, L 90, стр. 13) във връзка с член 3 от Регламент (ЕИО) № 1371/84 на Комисията от 16 май 1984 г. (ОВ 1984, L 132, стр. 11) тълкуването на второто изречение на параграф 4, алинея 2 от Milch-Garantiemengen-Verordnung (Регламент за гарантираните количества мляко) от 25 май 1984 г. (Bundesgesetzblatt 1984 I, стр. 720), изменен за първи път с регламента от 27 септември 1984 г. (Bundesgesetzblatt 1984 I, стр. 1255), според което, ако производството на мляко през календарната 1981 година е било засегнато от изключително събитие (епизоотия) по смисъла на посочените разпоредби на правото на ЕИО, за изчисляването на „Steigerungsabzug“ (намаление, основано на увеличението на производството) се взема предвид количеството мляко, което се оценява, че производителят би произвел през 1981 г., ако събитието не беше настъпило, а не действително произведеното през 1981 г. количество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-219/88: Malt/Hauptzollamt Düsseldorf, Съдебно решение от 28 март 1990 г.

Следва ли член 3, параграф 1 и параграф 3, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1224/80 на Съвета от 28 май 1980 година относно определянето на стойността на стоките за митнически цели да се тълкува в смисъл, че при определяне на стойността на аржентинско говеждо месо, което е било пуснато в свободно обращение без заплащане на митническа такса през 1981 година в рамките на тарифна квота на Общността, сумите, платени на продавача в допълнение към цената на стоките за удостоверенията за автентичност, необходими за прилагането на правилата за квотата, трябва да бъдат включени в действително платената или подлежаща на плащане цена (транзакционната стойност)?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Следва ли член 3, параграф 4, буква б) от посочения регламент да се тълкува в смисъл, че сумите, платени за удостоверенията, трябва за целите на митническата оценка да се третират като данъци, платими в Общността поради вноса?
Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
Следва ли член 3, параграф 4 от посочения регламент да се тълкува в смисъл, че изискването такива такси да бъдат разграничени от действително платената или подлежаща на плащане цена за внесените стоки е изпълнено дори ако във фактурата е посочена общата сума, платена за стоките и за удостоверенията (№ 1), но е ясно разграничена сумата, платена за удостоверенията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-33/89: Kowalska/Freie und Hansestadt Hamburg, Заключение от 28 март 1990 г.

1. Допуска ли член 119 от Договора ЕИО разпоредби на колективен трудов договор, които позволяват на работодателите да изключват работниците на непълно работно време от правото на преходна помощ при прекратяване на трудовото им правоотношение по причини, които не са свързани с тяхната вина, ако тези разпоредби засягат значително по-голям брой жени, отколкото мъже, освен ако работодателят може да докаже, че те са обосновани с обективни фактори, които не са свързани с дискриминация по пол?
2. Ако работодател, действащ въз основа на колективен трудов договор, прилага косвена дискриминация по отношение на заплащането, има ли право групата, поставена в неблагоприятно положение от тази дискриминация, да бъде третирана по същия начин и да се прилагат към нея същите правила пропорционално, както към останалите получатели, при положение че не е налице правилно прилагане на член 119 от Договора ЕИО или на член 4 от Директива 75/117/ЕИО на Съвета от 10 февруари 1975 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно прилагането на принципа на равно заплащане на мъжете и жените?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/89: Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost/Deutsche Olivetti, Заключение от 28 март 1990 г.

Какви критерии следва да се използват за изчисляване на транспортните разходи, свързани с пътуването извън Общността, в случай като описания от националната юрисдикция, при който за целия превоз е договорена и фактурирана обща цена, без отделна фактура за разходите по всяка от двете части на пътуването (извън и вътре в Общността)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/89: Unifert/Hauptzollamt Münster, Заключение от 28 март 1990 г.

1) (a) Може ли стойността на сделката по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1224/80 да бъде и цената, определена в договор за продажба между лица, пребиваващи в Общността?
(b) Ако на въпрос 1(а) се отговори утвърдително:
Може ли заинтересованото лице да избере цената, която да се вземе за основа при определяне на митническата стойност, ако цените, определени в други договори за продажба, отговарят на изискванията на член 3, параграф 1 от Регламент № 1224/80
Обвързано ли е заинтересованото лице с направения избор, след като веднъж го е упражнило?
(c) Ако на въпрос 1(а) се отговори утвърдително:
Включва ли тази цена и така наречената комисиона за покупка?
2) Представляват ли таксите за престой (обезщетение за забавяне при товарене) транспортни разходи по смисъла на член 8, параграф 1, буква е) от Регламент № 1224/80?
3) Представлява ли пълната платена или подлежаща на плащане цена стойността на сделката по смисъла на член 3 от Регламент № 1224/80, ако преди съответния момент се установят липси в доставеното количество, които са в рамките на договорено допустимо отклонение по тегло и не водят до намаляване на покупната цена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-38/88: Siegen/Finanzamt Hagen, Съдебно решение от 28 март 1990 г.

Може ли данъчно задължено лице да се позовава пряко на член 4, параграф 2, буква б) от Директива 69/335/ЕИО на Съвета от 17 юли 1969 година относно косвените данъци при набирането на капитал в производство пред националния съд, след като е изтекъл срокът, посочен в член 13 от същата директива?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, съвместими ли са параграф 2, алинея 1, точка 2 от Закона за данъка върху капиталовите сделки от 1972 г. на Федерална република Германия, във връзка с параграф 2, алинея 2, точка 1 от същия закон, с член 4 от Директива 69/335/ЕИО на Съвета?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/89: Lingenfelser/Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, Заключение от 27 март 1990 г.

Дали третата алинея на член 9, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2499/82 на Комисията от 15 септември 1982 г. е валидна, доколкото предвижда пълно възстановяване на изплатената помощ на дестилатора в случай, че последният не е изплатил на производителя на вино минималната изкупна цена, определена в този регламент, в срок от 90 дни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/88: Lampe Mühle/BALM, Съдебно решение от 22 март 1990 г.

Следва ли член 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1821/81 на Комисията от 2 юли 1981 година да се тълкува в смисъл, че ръжта, за която се иска изплащане на компенсация за пренасяне, трябва да бъде собственост на заявяващото мелничарско предприятие не само на 31 юли на съответната пазарна година, но и към момента на смилането ѝ за човешка консумация, или е достатъчно ръжта да бъде смляна за човешка консумация от друго мелничарско предприятие, на което е била продадена от заявяващото предприятие след подаване на заявлението?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form