всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-308/89: Di Leo/Land Berlin, Съдебно решение от 13 ноември 1990 г.

Следва ли член 12 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че децата, които попадат в обхвата на тази разпоредба, трябва да бъдат третирани по същия начин като националите не само когато образованието или обучението се провежда в приемащата държава, но и когато такива деца получават своето образование или обучение в друга държава членка, на която са граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-99/89: Yáñez-Campoy/Bundesanstalt für Arbeit, Съдебно решение от 13 ноември 1990 г.

Влезе ли в сила през януари 1986 г. единното решение за всички държави членки, посочено в член 99 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, и следователно приложим ли е член 73, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 от януари 1986 г. за децата, пребиваващи в Испания, на испански работници, заети във Федерална република Германия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-143/88: Zuckerfabrik Süderdithmarschen и Zuckerfabrik Soest/Hauptzollamt Itzehoe и Hauptzollamt Paderborn, Заключение от 8 ноември 1990 г.

1. (a) Следва ли втората алинея на член 189 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че общото приложение на регламентите в държавите членки не изключва правомощията на националните съдилища да спрат, чрез временна мярка, действието на административна мярка, основана на регламент, до постановяване на решение по главното дело?
(б) Ако да: при какви условия националните съдилища могат да приемат временни мерки
Съществува ли приложим критерий на правото на Общността и ако да, кой е той
Или временните мерки зависят от националното право?
2. Валиден ли е Регламент (ЕИО) № 1914/87 на Съвета от 2 юли 1987 година за въвеждане на специална ликвидационна такса в сектора на захарта за пазарната година 1986/87
По-специално, невалиден ли е, тъй като нарушава принципа, че регламентите, налагащи данъци, не трябва да имат обратно действие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/89: Gmurzynska-Bscher/Oberfinanzdirektion Köln, Съдебно решение от 8 ноември 1990 г.

Следва ли Общата митническа тарифа (Комбинирана номенклатура) да се тълкува в смисъл, че произведение на изкуството като „Konstruktion in Emaille I (Telefonbild)“, изпълнено през 1922 г. от Л. Мохоли-Надж, състоящо се от стоманена плоча с размери приблизително 955 x 610 mm с разтопено покритие от емайлирани цветове, следва да бъде класифицирано като:
а) „оригинална скулптура и статуя“ — позиция 9703 — или като
б) „подобна декоративна плоча“ или „картина... изцяло изпълнена на ръка“ — позиция 9701?
Ако не, следва ли Общата митническа тарифа (Комбинирана номенклатура) да се тълкува в смисъл, че произведение на изкуството от вида, описан в първия въпрос, следва да бъде класифицирано според материалния си състав, в случая като „украшение от обикновен метал“ (позиция 8306)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-247/90: Emrich/Комисия, Определение от 7 ноември 1990 г.

Ограничено ли е правото на физически или юридически лица да обжалват бездействие на институциите само до актове, които потенциално са адресирани до тях?
Допустимо ли е искане, с което се цели Комисията да образува производство за установяване на нарушение срещу държава-членка, да бъде разгледано като иск за бездействие по член 175 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-343/89: Witzemann/Hauptzollamt München-Mitte, Заключение от 25 октомври 1990 г.

Следва ли разпоредбите на Договора за ЕИО (член 3, буква б), член 9, параграф 1, членове 12—29) и на Шестата директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота (член 2, параграф 2) да се тълкуват в смисъл, че държава членка няма право да налага мита и данък върху оборота при внос върху незаконно внесени стоки, чието производство и продажба — както в случая с фалшивите парични знаци — е забранено във всички държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-226/89: Haniel Spedition/Комисия, Заключение от 23 октомври 1990 г.

Незаконосъобразност на решението на Комисията от 8 май 1989 г. за удържане на част от плащанията по хранителната помощ

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/89: Eddelbüttel/Bezirksregierung Lüneburg, Заключение от 23 октомври 1990 г.

Следва ли първото тире на член 1, параграф 3, буква б) от Регламент № 1391/78 на Комисията да се тълкува в смисъл, че при определяне на количеството мляко може да се направи намаление в случаи, когато член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1078/77 на Съвета (с изменението, внесено с Регламент (ЕИО) № 1041/78 на Съвета), цитиран в това тире, не предвижда намаление на премията?
Ако е така, как следва да се тълкува думата „подходящ“ в първото тире на член 1, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1391/78?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-10/89: CNL-SUCAL/HAG, Съдебно решение от 17 октомври 1990 г.

Пречат ли членове 30 и 36 от Договора за ЕИО на национално законодателство, което позволява на предприятие, което е притежател на търговска марка в една държава членка, да се противопостави на вноса от друга държава членка на сходни стоки, които законно носят в последната държава идентична търговска марка или такава, която може да бъде объркана със защитената марка, дори ако марката, под която се внасят спорните стоки, първоначално е принадлежала на дъщерно дружество на предприятието, което се противопоставя на вноса, и е била придобита от трето предприятие след отчуждаването на това дъщерно дружество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/89: Delimitis/Henninger Bräu, Заключение от 11 октомври 1990 г.

A
1. Може ли индивидуално споразумение за доставка на бира, съдържащо клауза за изключително изкупуване, като споразумението между страните, да бъде такова, че да засяга в значителна степен търговията между държавите членки по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, тъй като е част от „пакет“ от подобни споразумения за доставка на бира в тази държава членка — независимо от коя пивоварна е сключено — и способността да се произведе неблагоприятен ефект върху търговията между държавите се оценява според ефектите върху пазара на този „пакет от споразумения“?
2. Ако на въпрос 1 се отговори утвърдително:
Колко висок трябва да бъде делът на обвързаните обекти в държава членка, за да има значителен ефект върху международната търговия; би ли бил достатъчен за тази цел процентът от около 60 %, приет от Комисията на Европейските общности за дела на обвързаните обекти във Федерална република Германия?
3. Ако на въпрос 1 се отговори отрицателно:
Трябва ли кумулативните ефекти върху пазара на всички споразумения за доставка на бира във Федерална република Германия, включващи изключителни обвързвания и/или допринасящата роля на съществуващата мрежа от споразумения, да се установят чрез цялостно изследване на съответните обстоятелства; ако да, какви са критериите за такова изследване и има ли особено значение някой от следните фактори:
- размерът на пивоварната, сключваща споразумението за обвързан обект,
- обемът на търговията, засегнат от едно споразумение,
- обемът на търговията, обхванат от целия „пакет“ от споразумения,
- броят на съществуващите споразумения, тяхната продължителност, обемът на засегнатите стоки и тяхното значение в сравнение с търговията на продавачи, които не са обвързани с такива клаузи,
- договорното задължение, наложено на собственика на заведение от пивоварната, доставчика на напитки или наемодателя в договора за наем,
- обемът на доставките до обекти за продажба и консумация на напитки, извършвани от независими търговци на едро, които не са обвързани,
- степента на обвързаност към чуждестранни производители,
- плътността на обвързаните обекти в определени географски райони,
- сравнение с продажбите извън обектите за продажба и консумация на напитки и тенденциите в продажбите в тази област,
- възможността за създаване или закупуване на нови обекти?
4. Ако на въпрос 1 или въпрос 3 се отговори утвърдително:
Явява ли се споразумение за покупка на бира, което изрично оставя на собственика на заведението свободата да купува бира от други държави членки („клауза за достъп“), по принцип неспособно да засегне търговията между държавите членки или отговорът зависи частично от това дали — и до каква степен — е уговорено минимално количество за доставка и от правата (относно обезщетения, предизвестие за прекратяване и др.), които се предоставят на пивоварната в случай на недостатъчни покупки?
B
1. Изпълнени ли са условията, предвидени в членове 1 и 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1984/83 относно груповите освобождавания, ако напитките, обхванати от задължението за покупка, не са изброени в текста на договора, а е уговорено, че асортиментът ще бъде този, който е посочен в ценовата листа на пивоварната, изменяема по всяко време?
2. Престава ли споразумението за доставка на бира като цяло да бъде освободено по силата на Регламент № 1984/83 от забраната по член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, ако съдържа задължение за покупка на безалкохолни напитки, без да включва „клауза за по-благоприятни условия“ по смисъла на член 8, параграф 2, буква б) от Регламент № 1984/83, както може да се заключи от член 2, параграф 1 от него, във връзка с параграф 17 от Съобщението на Комисията относно Регламенти (ЕИО) № 1983/83 и № 1984/83 от 22 юни 1983 г., или това означава, че само това конкретно задължение по договора за покупка е нищожно по силата на член 85, параграф 2 от Договора за ЕИО, тъй като само по себе си е допустимо по член 2, параграф 1 от Регламент № 1984/83?
C. Изисква ли споразумение за покупка на бира, което попада в обхвата на член 85 от Договора за ЕИО и не отговаря на условията по Регламент № 1984/83 относно груповите освобождавания, винаги индивидуално освобождаване или националният съд има правомощие да признае споразумението за валидно при наличие на незначително отклонение от посочения регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form