всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-44/89: Von Deetzen/Hauptzollamt Oldenburg, Съдебно решение от 22 октомври 1991 г.

1. Валидни ли са Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета от 31 март 1984 г., изменен с Регламент (ЕИО) № 764/89 на Съвета от 20 март 1989 г., и Регламент (ЕИО) № 1033/89 на Комисията от 20 април 1989 г., въз основа на които специалното референтно количество по член 3а, параграф 2 е равно само на 60% от количеството мляко или еквивалент на мляко, въз основа на което е определена премията за неотглеждане или конверсия?
2. Валиден ли е вторият параграф на член 3а, параграф 4 от Регламент № 857/84, съгласно който специалното референтно количество се връща в резерва на Общността, ако стопанството бъде продадено или отдадено под наем преди края на осмия период на прилагане на схемата за допълнителна такса?
3. Ако отговорът на въпрос 2 е положителен:
(а) За целите на втория параграф на член 3а, параграф 4 от Регламент № 857/84, изменен с Регламент № 764/89, следва ли понятието „продажба“ да се тълкува като включващо преобразуването на стопанството в частно дружество (Gesellschaft buergerlichen Rechts), в което производителят, на когото е предоставено специалното референтно количество, е съдружник?
Може ли да се приеме, че е настъпила „продажба“, ако лицето, преобразувало стопанството си в частно дружество, престане да бъде съдружник в това дружество поради смърт или по друга причина и неговият дял премине към другите членове?
(б) Как следва да се тълкуват думите „или по друг подобен начин“ за целите на първия параграф на член 7а от Регламент № 1546/88, изменен с Регламент № 1033/89
Обхващат ли те отдаването под наем на стопанство на лице, което по силата на законовите правила за наследяване ще наследи производителя, имащ право на специалното референтно количество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-209/90: Комисия/Feilhauer, Заключение от 22 октомври 1991 г.

Липса на компетентност на Съда на Европейските общности да разгледа и реши спора въз основа на клауза 14 от договора, която препраща към германското право.
Недействителност на договора поради невъзможност за изпълнение, неморалност или измама при сключването му.
Липса на основание за искане на връщане на главницата поради право на прихващане на ответника въз основа на вина при сключването на договора, обещание на Комисията за финансиране на разходи за материали или разпоредби на германското гражданско право.
Липса на основание за начисляване на лихва за периода преди настъпването на условията за връщане на главницата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-342/89: Германия/Комисия, Съдебно решение от 17 октомври 1991 г.

Разполага ли Комисията с правомощие да намалява размера на месечните аванси, изплащани на държавите членки по линия на ЕФГЗ, когато установи нарушения на правото на Съюза от страна на националните органи?
Спазено ли е правото на изслушване на държавата членка при приемането на решение на Комисията за намаляване на месечните аванси по ЕФГЗ?
Достатъчно ли е мотивирано оспорваното решение на Комисията относно намаляването на месечните аванси?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-26/90: Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Wünsche, Съдебно решение от 16 октомври 1991 г.

Следва ли допълнителната сума по член 1 от Регламент (ЕИО) № 796/81 и член 1 от Регламент (ЕИО) № 1755/81 да се събира и в случай на консервирани гъби, които са били пуснати в свободно обращение без валидно разрешително за внос?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, валидни ли са Регламентите № 796/81 и № 1755/81, по-специално по отношение на нивото, на което е определена допълнителната сума?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-24/90: Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Werner Faust, Съдебно решение от 16 октомври 1991 г.

Следва ли допълнителната сума по член 1 от Регламент (ЕИО) № 3429/80 на Комисията да се събира и в случай на консервирани гъби, които са били пуснати в свободно обращение без валиден лиценз за внос?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, валиден ли е Регламент № 3429/80, по-специално по отношение на нивото, на което е определена допълнителната сума?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-25/90: Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Wünsche, Съдебно решение от 16 октомври 1991 г.

1. Следва ли допълнителната сума по член 1 от Регламент (ЕИО) № 3429/80 на Комисията да се събира и в случаите на консервирани гъби, които са били пуснати в свободно обращение без валидно разрешително за внос?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, валиден ли е Регламент № 3429/80, по-специално по отношение на определеното равнище на допълнителната сума?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-349/87: Paraschi/Landesversicherungsanstalt Württemberg, Съдебно решение от 4 октомври 1991 г.

Следва ли член 48, параграф 2 и член 51 от Договора за ЕИО и Регламент № 1408/71 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което прави по-строги условията за отпускане на пенсия за инвалидност, така че в бъдеще такава пенсия да се изплаща само ако осигуреното лице е упражнявало дейност, подлежаща на задължително осигуряване, и е платило най-малко 36 месечни вноски през 60-те месеца, предхождащи настъпването на инвалидността (референтен период), като този период може да бъде удължен в резултат на настъпването в съответната държава членка на определени събития или обстоятелства, които са изчерпателно изброени и които прекъсват упражняването от работника на дейност, подлежаща на задължително осигуряване?
Ако такава промяна в националното законодателство не е изключена от Регламент № 1408/71, невалиден ли е последният поради член 48, параграф 2 и член 51 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-364/89: An Bord Bainne/Hauptzollamt Gronau, Съдебно решение от 3 октомври 1991 г.

Следва ли член 8, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 926/80 на Комисията относно освобождаването от прилагането на парични компенсационни суми в определени случаи да се тълкува в смисъл, че предимството, посочено в тази разпоредба, може да се изчисли въз основа на валута, която не е валута на Общността, в случая щатския долар, а не въз основа на националната валута на съответния гражданин на Общността?
Следва ли втората алинея на член 9, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 926/80 да се тълкува в смисъл, че, извън случаите по буква (а), икономическата връзка с договора, отнасящ се до продукта, по принцип трябва да бъде доказана във всички случаи на срочни валутни операции, включително и когато тези операции са сключени на същия ден като договора за стоките?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-177/90: Kühn/Landwirtschaftskammer Weser-Ems, Заключение от 26 септември 1991 г.

1. Били ли са задължени Съветът или Комисията на Европейските общности, при приемането на разпоредбите, уреждащи гарантираните количества мляко, да предвидят (в член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 857/84) промяна на наемателя на земеделско стопанство, настъпила през референтната година, избрана от държавите членки, чрез разпоредба за случаи на затруднения (например възможност за определяне на друга година като референтна година)?
2. Прехвърля ли се референтно количество, по силата на член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 857/84 във връзка с алинеи 1 и 3 от член 5 от Регламент (ЕИО) № 1371/84, на производител, който поема стопанството, когато цялото стопанство, използвано за производство на мляко, преминава в други ръце между 1 януари 1983 г. и 2 април 1984 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form