всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-246/83: De Angelis/Комисия, Заключение от 14 февруари 1985 г.

Нарушение на ratio legis на разпоредбата
Нарушение на принципа на равно третиране на длъжностните лица
Нарушение на принципа на равно заплащане на мъжете и жените работници

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/84: Johann-Wolfgang-Goethe-Universität/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Flughafen, Заключение от 14 февруари 1985 г.

Явява ли се невалидно Решение № 82/83/ЕИО на Комисията от 23 декември 1981 г. относно „Quanta Ray Nd: YAG лабораторна лазерна система, модел DCR-1A“ на основание, че макар еквивалентна апаратура, както твърди Комисията, да се произвежда в Общността, последната е с по-ниска производителност от внесената апаратура, особено с оглед на конкретната цел, за която е предназначена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-73/84: Denkavit Futtermittel/Land Nordrhein-Westfalen, Заключение от 14 февруари 1985 г.

Следва ли Директива 79/373/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 година относно пускането на пазара на комбинирани фуражи, по-специално членове 3 и 9 от нея, във връзка с член 30 от Договора за ЕИО, да се тълкува в смисъл, че държавите членки нямат право, позовавайки се на член 36 от Договора за ЕИО, да обвързват вноса на комбинирани фуражи по смисъла на член 2, буква б) от Директива 79/373/ЕИО от други държави членки с представянето на разрешително за внос, издадено от ветеринарните органи, или на удостоверение, издадено от ветеринарните органи на изнасящата държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-64/84: Queenborough Rolling Mill Company/Комисия, Заключение от 14 февруари 1985 г.

Невъзможност за спазване на определените квоти
Изключителни затруднения, срещнати през третото и четвъртото тримесечие на 1981 г.
Неправилно изчисляване на глобата за третото и четвъртото тримесечие на 1981 г. и нарушение на принципа на равно третиране
Неправилно изчисляване на глобата, наложена за четвъртото тримесечие на 1981 г.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-243/83: Binon/AMP, Заключение от 13 февруари 1985 г.

1) Съвместимо ли е с членове 85 и 86 от Договора за създаване на ЕИО група предприятия или няколко предприятия, чието поведение е идентично и които съставляват важна част от съответния пазар (в случая пазара на ежедневници и седмичници и периодични издания в Белгия), да поддържат практика, при която, при липса на изрична намеса или действие от тяхна страна, специализирано предприятие е натоварено, било имплицитно, било изрично, със задачата селективно да регулира разпространението на техните продукти, като изисква от търговците на дребно, които желаят да продават тези продукти, да подадат заявление за одобрение и като решава дали да предостави това одобрение въз основа както на качествени, така и на количествени критерии, а именно критерий, основан на разстоянието между два търговски обекта, и критерий, изискващ минимален брой жители на търговски обект, като по този начин ограничава конкуренцията на съответния пазар?
2) Съвместимо ли е с членове 85 и 86 от Договора за създаване на ЕИО разпространението в Белгия на чуждестранни ежедневници и периодични издания да бъде възложено на едно-единствено предприятие, което е в такава позиция, че да отговаря за разпространението на повече от 50% от чуждестранните публикации в Белгия, и договорите, които това предприятие изисква както от издателите на вестници, така и от търговците на дребно да подпишат, да са съставени така, че да му позволяват да изисква разваляне на договора или да отказва разпространение на съответните публикации, ако издателят по договора доставя определени неутвърдени търговци на дребно директно, или да отнема одобрението на търговци на дребно, които прехвърлят или препродават или извършват продажба, различна от продажба на дребно, или отдаване под наем или заем?
3) Съвместимо ли е с членове 85 и 86 от Договора за създаване на ЕИО разпространителят в случая да си запазва правото да определя цените и да задължава търговците на дребно да спазват определените цени?
4) Съвместимо ли е с членове 85 и 86 от Договора за създаване на ЕИО разпространителят на вестници в случая да е белгийско дружество, в което значителен дял се държи от финансова група, подчинена на чуждо право, която сама контролира различни предприятия, издаващи ежедневници и периодични издания във Франция, докато тази финансова група и белгийският разпространител съвместно държат дялове в белгийско дружество, чиято цел е търговията на дребно с вестници и периодични издания в Белгия, като е установено, че разпространителят прилага по-малко строги критерии за одобрение към този търговец на дребно, отколкото към други?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-274/83: Комисия/Италия, Заключение от 13 февруари 1985 г.

Нарушение на член 29, параграф 1 от Директива 71/305 чрез въвеждане на критерий за възлагане на обществени поръчки, който не съответства на предвидените в директивата критерии
Нарушение на член 33 от Директива 71/305 поради неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията относно текста на националното законодателство

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-91/84: Director of Public Prosecutions/Hackett, Заключение от 12 февруари 1985 г.

Явява ли се „местен пазар“ по смисъла на член 14a, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 543/69 на Съвета, изменен с Регламент (ЕИО) № 2827/77:
(1) пазар (независимо от вида), който се намира на разумно разстояние от съответната ферма?
или
(2) пазар (независимо от вида), който се намира на разумно разстояние от фермата, като се вземат предвид местните географски обстоятелства?
или
(3) пазар, който се намира на разумно разстояние от съответната ферма (и/или на разумно разстояние, като се вземат предвид местните географски обстоятелства), като се вземе предвид класът или породата на животното, което се купува или продава там — и ако е така, в кой момент (ако има такъв) такъв пазар престава да бъде „местен“?
или
(4) пазар, който се намира на разумно разстояние от съответната ферма (и/или на разумно разстояние, като се вземат предвид местните географски обстоятелства), на който класът или породата на съответното животно може да бъде купен или продаден при търговски изгодни условия, като се вземе предвид количеството на животните, и ако е така:
(а) как следва да се тълкува „изгодни“ в този контекст?
и
(б) в кой момент (ако има такъв) такъв пазар престава да бъде „местен“?
или
(5) пазар, който се намира на разстояние до четири часа шофиране (или максималното време, разрешено без почивка съгласно действащото законодателство) от фермата, от която произхождат животните?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/84: Debaecker/Bouwman, Заключение от 12 февруари 1985 г.

1. Изискването, предвидено в член 27, буква б) от Конвенцията относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, според което връчването на документа, с който е образувано производството, трябва да е извършено в достатъчно време, неприложимо ли е, ако връчването е извършено в срок, определен от съда на държавата, в която е постановено решението, и/или ответникът е пребивавал, изключително или не, в юрисдикцията на този съд или в същата държава като този съд?
Ако на въпрос 1 се отговори отрицателно:
2. (a) При определяне дали в конкретен случай съществуват изключителни обстоятелства, които обосновават извода, че, макар връчването да е извършено надлежно, съгласно член 27, буква б), то все пак е било недостатъчно за целите на започване на срока, предвиден в тази разпоредба, следва ли да се вземат предвид само обстоятелствата, които са съществували към момента на връчването и които ищецът е могъл да вземе предвид към този момент?
Ако на въпрос 2 (a) се отговори отрицателно:
2. (b) Може ли ищецът да бъде задължен, вследствие на обстоятелства, възникнали след връчването, по-специално уведомяване на ищеца за адреса на ответника, да предприеме допълнителни действия за информиране на ответника за предстоящото производство, така че ако такива действия не бъдат предприети, срокът, предвиден в член 27, буква б), да не започне да тече?
Ако на въпрос 2 (b) се отговори положително:
2. (c) Какъв критерий следва да се приложи в това отношение
По-специално, възпрепятства ли фактът, че ответникът е отговорен за това, че надлежно връченият документ не го е достигнал, съда да приеме, че са били необходими допълнителни действия, както е посочено по-горе, когато например ищецът е знаел, че ответникът е напуснал адреса, посочен като негово местожителство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form