всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-124/84: Spitta/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost, Заключение от 2 май 1985 г.

Допустимо ли е намалението, определено на 143,956 разчетни единици с член 1 от Регламент (ЕИО) № 932/77 на Комисията от 29 април 1977 г. за продукти, попадащи под тарифна позиция 16.02 B III b 1 (aa) от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-146/84: De Santis/Сметна палата, Заключение от 2 май 1985 г.

Неправилно определяне на длъжностната степен при назначаването, като се твърди, че жалбоподателят е трябвало да бъде класиран в степен B 2 въз основа на неговата квалификация и професионален опит.
Неправомерен отказ за предоставяне на допълнителен стаж в степента, като се иска признаване на допълнителни четири години и половина стаж в настоящата степен въз основа на предходната му служба като временно нает служител.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/84: Steinhauser/Ville de Biarritz, Заключение от 30 април 1985 г.

Прилага ли се член 52 от Договора от 25 март 1957 г. към мерките, приети от град Биариц съгласно член 3 от условията от 25 януари 1983 г., които не са предназначени пряко да уреждат правото да се упражнява дейност като самостоятелно заето лице, а установяват правила за разпределението, на основата на търг, на помещения, собственост на град Биариц и предоставени за отдаване под наем, като допускането на заявления е обвързано с изискване за националност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-105/84: Foreningen af Arbejdsledere i Danmark/Danmols Inventar, Заключение от 30 април 1985 г.

1. Следва ли изразът „работник или служител“ в Директива 77/187 да се тълкува в смисъл, че е достатъчно съответното лице да е било работник или служител на прехвърлителя, или трябва също така да заема длъжност като работник или служител при приобретателя?
2. Ако съответното лице трябва да бъде работник или служител на приобретателя, за да се ползва от Директивата, обхваща ли изразът „работник или служител“ лице, което притежава 50% дял в съответното дружество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/84: Pharmon/Hoechst, Заключение от 23 април 1985 г.

1) Несъвместимо ли е с правилата относно свободното движение на стоки в рамките на Общия пазар притежател на патент да упражнява правата си съгласно законодателството на държава членка, за да се противопостави на пускането в обращение в тази държава на продукт, защитен с този патент, когато този продукт е произведен в друга държава членка и е продаден и доставен директно оттам на купувач в първата държава членка от притежателя на принудителен лиценз по паралелен патент, притежаван от същия патентопритежател в другата държава членка?
2) Има ли значение за отговора на първия въпрос дали към посочения принудителен лиценз е приложена забрана за износ от органите на другата държава членка?
3) Има ли значение за отговора на първия въпрос дали:
(a) патентопритежателят по принцип има право на възнаграждение за продуктите, пуснати в обращение от лицензианта по неговия принудителен лиценз?
(b) патентопритежателят има право на възнаграждение за конкретната пратка, предмет на настоящото производство?
(c) патентопритежателят не само има право на възнаграждение, но и действително е получил (или е искал да получи) такова възнаграждение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/84: Kromhout/Raad van Arbeid, Заключение от 23 април 1985 г.

1) Достатъчно ли е за прилагането на първото изречение на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 детето, за което се изплащат семейни помощи (като член на семейството), да е лице, обхванато от съответните регламенти, или всички лица, които имат право на семейни помощи съгласно националното законодателство или на които се изплащат семейни помощи, трябва да бъдат лица, обхванати от тези регламенти?
2) Ако отговорът на първия въпрос е, че не е необходимо всички лица, които имат право на семейни помощи или на които се изплащат семейни помощи, да бъдат лица, обхванати от съответните регламенти, следва ли от това, че съгласно първото изречение на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 семейните помощи, дължими изключително по националното законодателство на осигурено лице, което не е лице, обхванато от тези регламенти, могат или трябва да бъдат спрени?
3) Могат ли семейните помощи, които се дължат изключително по националното законодателство във връзка с член на семейството, който по силата на друга правна система е лице, обхванато от съответните регламенти, да бъдат спрени чрез прилагането на първото изречение на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72?
4) Приложим ли е член 10, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72 по отношение на законодателство като нидерландския Algemene Kinderbijslagwet, съгласно който правото на семейни помощи е обусловено от осигуряване, ако такова осигуряване съществува само въз основа на местоживеене?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-137/84: Ministère public/Mutsch, Заключение от 28 март 1985 г.

Съответства ли третият параграф на член 17 от Закона от 15 юни 1935 г. относно използването на езици в съдилищата, който позволява на обвиняем от белгийска националност, който пребивава в немскоезична община, намираща се в териториалната юрисдикция на Tribunal Correctionnel, Verviers, да изисква производството да се води на немски език, на принципите, посочени в член 220 от Договора, който има за цел да осигури защитата на лицата и упражняването и защитата на права при същите условия, както тези, предоставени от всяка държава членка на нейните собствени граждани, тоест, необходимо ли е или не, в наказателно производство, да се предостави на немскоговорящ гражданин на ЕИО, и по-специално, както в настоящия случай, на люксембургски гражданин, пребиваващ в Сент Вит, немскоезична община, правото да изисква производството да се води на немски език?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-16/84: Комисия/Нидерландия, Заключение от 28 март 1985 г.

Нарушение на задълженията по член 11, буква А от Шестата директива, като националните разпоредби на Нидерландия и Ирландия позволяват намаляване на данъчната основа за ДДС при продажба на нови стоки с приемане на употребявани стоки като частично плащане.
Недопустимост на иска поради легитимни очаквания на Нидерландия за удължаване на срока, определен в мотивираното становище на Комисията.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-29/84: Комисия/Германия, Заключение от 27 март 1985 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 77/452 относно взаимното признаване на дипломи, удостоверения и други доказателства за формална квалификация на медицинските сестри, отговарящи за общи грижи.
Неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 77/453 относно координацията на разпоредбите, установени със закон, наредба или административен акт, относно дейностите на медицинските сестри, отговарящи за общи грижи.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-277/83: Комисия/Италия, Заключение от 27 март 1985 г.

Нарушение на член 95 от Договора за ЕИО чрез прилагане на по-нисък производствен данък върху винения алкохол, използван за производството на ликьорното вино Марсала, отколкото данъка, наложен върху винения алкохол, използван за производството на ликьори, внесени от други държави членки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form