всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1. Дали държава-членка може да изключи, по съображения, свързани с обществения ред, всякакъв съдебен контрол върху законосъобразността на национална мярка по отношение на разпоредбите на правото на Общността
2. Могат ли забраната за носене на огнестрелно оръжие от жени полицейски служители и забраната за обучение на жени полицейски служители в боравене и използване на огнестрелно оръжие да се считат за разпоредби относно защитата на жените по смисъла на член 2, параграф 3 от Директива 76/207/ЕИО и/или да попадат в категорията на мерките, посочени в член 3, параграф 2, буква в) от същата директива, ако са били в сила към момента на нотифициране на директивата
3. Може ли решението за изключване на жените от достъп до работа на пълен работен ден като въоръжени членове на резервна полицейска сила, с оглед на изключителни обстоятелства, свързани с обществения ред и изискванията за защита на засегнатите лица, да се счита за дерогация, предвидена в член 2, параграф 2 от директивата
4. Какви са задълженията на националния съд при прилагането на съответните разпоредби на директивата спрямо разглежданите мерки, по-специално по отношение на проверката на основателността на първоначалните съображения за защита, определянето дали полът на служителя е определящ фактор за изпълнението на съответната дейност и преценката за пропорционалност на приетите мерки
5. Може ли държава-членка да се позове на клаузата за защита в член 224 от Договора за ЕИО при наличие на други разпоредби на правото на Общността, съдържащи дерогация, основана на обществения ред?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез изискването общинските транспортни предприятия да закупуват само превозни средства, произведени в Италия, за да се ползват от финансовата помощ, предвидена в член 13 от Закон № 308 от 29 май 1982 г.
Липса на интерес от страна на Комисията да предяви иска, поради изтичане на срока на действие на спорната разпоредба и липса на реално приложение.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1) Била ли е Комисията на Европейските общности оправомощена по силата на член 1 от Регламент (ЕИО) № 974/71 да определи парични компенсаторни суми по начина, по който това е направено в част 5 от приложение I към Регламент (ЕИО) № 1036/78 по отношение на пълномаслено мляко на прах, класифицирано под подзаглавие 04.02 A II (b) 2 от Общата митническа тарифа, внесено във Федерална република Германия от Франция през 1978 г.
2) Ако да, била ли е Комисията оправомощена по силата на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 974/71 да вземе предвид при изчисляването на въздействието върху цената на пълномасленото мляко на прах разходите за преработка на обезмаслено мляко на прах и масло, по начина, по който това е направено в Регламент (ЕИО) № 1036/78?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1) Обхваща ли член 76 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 случаи, в които семейните помощи или надбавки, произтичащи от заетост, не се изплащат в държавата-членка, в която пребивават членовете на семейството, съгласно законодателството на тази държава, само защото родителят, който има право на тях, не е подал заявление за тях
2) Следва ли семейните помощи, изплащани на родител в държавата по заетост по член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, да бъдат напълно спрени по член 76 от този регламент или само до размера, в който семейни помощи поради професионалната или търговската дейност на другия родител са дължими в държавата по пребиваване на другите членове на семейството
3) Изисква ли се пълно спиране по член 76 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 дори когато националното законодателство (в случая Bundeskindergeldgesetz [Федерален закон за детските надбавки]) предвижда, че в случай на припокриване с чуждестранни помощи от същия вид родителят запазва право на разликата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

Незаконосъобразност на процедурата по назначаване и уведомяване за проекторешението поради липса на компетентност на органа, който го е издал
Неправилно провеждане на процедурата пред Медицинската комисия, включително липса на съобразяване с медицинските становища и недостатъчно мотивиране на заключението
Неправомерност на решението на Европейския парламент, с което се отказва признаване на заболяването като професионално и се отказва изплащане на съответните обезщетения

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

Когато законодателството на държава членка на Общността прави изплащането на обезщетение за инвалидност по специална схема за миньори зависимо от изпълнението на определен минимален осигурителен период, въпреки че размерът на това обезщетение не се определя от общата продължителност на осигурителните периоди (без да се прибягва до агрегиране), и съдържа правило срещу кумулиране с обезщетения, придобити по чуждо законодателство, следва ли Регламент № 1408/71, по-специално членове 12, 45 и 46, да се тълкува в смисъл, че компетентната институция на тази държава членка е длъжна, в случай на работник, който е обхванат от това законодателство, но също така получава пропорционална пенсия по общата схема, предвидена от законодателството на друга държава членка, да сравни общностната пенсия, получена на основание член 46, параграф 1, без прилагане на националните правила срещу кумулиране и на член 46, параграф 3, който определя като таван най-високата теоретична сума на пенсията, с пенсията, получена изключително чрез прилагане на националното законодателство, включително правилото срещу кумулиране с обезщетения, придобити по чуждо законодателство, за да установи коя система е по-благоприятна за мигриращия работник (дава по-висока пенсия)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1) Съществува ли прехвърляне по смисъла на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО на Съвета, когато се прехвърлят сгради и стоки и приобретателят е само в състояние да продължи стопанската дейност на прехвърлителя и действително впоследствие извършва стопанска дейност от същия вид в съответните сгради
2) Пречи ли обстоятелството, че към момента на продажбата на сградите и стоките стопанската дейност на продавача е била напълно прекратена и по-специално, че вече не е съществувала търговска репутация на предприятието, на това да има „прехвърляне“ по смисъла на първия въпрос
3) Пречи ли обстоятелството, че кръгът от клиенти не е прехвърлен, на това да има такова прехвърляне?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1) Когато определени стоки са предмет на национална абсолютна забрана за внос в държава членка от друга държава членка на основание, че са неприлични или непристойни, за да се установи в държавата членка на внос отсъствие на „законна търговия“ със съответните стоки, както е посочено в точки 21 и 22 от решението на Съда на Европейските общности по дело 34/79 Henn & Darby (1979) ECR 3795: (a) достатъчно ли е тези стоки да могат да бъдат произвеждани и продавани в държавата членка на внос, при условие че: (i) съществува абсолютна забрана за тяхното изпращане по пощата; (ii) има ограничение за тяхното публично излагане; и (iii) съществува система за лицензиране на помещения за тяхната продажба на клиенти над 18 години в определени райони на държавата членка, като тази система по никакъв начин не засяга материалното право относно неприличието или непристойността в тази държава членка; или (b) необходимо ли е да съществува абсолютна забрана за тяхното производство или продажба в държавата членка на внос?
2) Ако в държава членка на внос съществува „законна търговия“ със стоки, които са предмет на национална абсолютна забрана за внос от друга държава членка на основание, че са неприлични или непристойни, оправдана ли е държавата членка на внос при такива обстоятелства на основание обществения морал по член 36 от Договора за Европейската икономическа общност да забрани вноса от друга държава членка на такива стоки на основание, че са неприлични или непристойни, или такава забрана представлява средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки?
3) Представлява ли забраната за внос на неприлични или непристойни стоки по член 42 от Закона за митническата консолидация от 1876 г. средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията по смисъла на член 36 от Договора за Европейската икономическа общност, доколкото се прилага за стоки, забранени по този закон, но не и по Закона за неприличните публикации от 1959 г.?
4) Независимо от отговорите на горните въпроси, ако, действайки в съответствие с международните си задължения по Женевската конвенция от 1923 г. за потискане на трафика с неприлични публикации и по Всеобщата пощенска конвенция (преиздадена в Лозана през 1974 г., влязла в сила на 1 януари 1976 г.), държава членка налага абсолютна забрана за внос от друга държава членка на стоки, които са класифицирани като неприлични или непристойни, съвместима ли е такава забрана с член 234 от Договора за Европейската икономическа общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form