всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съдебни решения

Съдебни решения

Дело C-35/83: BAT/Комисия, Съдебно решение от 30 януари 1985 г.

Правилно ли е тълкувано и приложено съдържанието на споразумението от 16 януари 1975 г. между BAT и Segers от страна на Комисията?
Съвместимо ли е правното квалифициране на споразумението като нарушение на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, като се има предвид неговият характер на споразумение за разграничаване на търговски марки?
Обосновано ли е отказано освобождаване по член 85, параграф 3 от Договора за ЕИО на разглежданото споразумение?
Законно ли е наложена глобата на BAT, като се има предвид равнопоставеността на страните по споразумението и обстоятелствата по случая?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-143/83: Комисия/Дания, Съдебно решение от 30 януари 1985 г.

Съответства ли датското законодателство на изискванията на Директива 75/117/ЕИО относно прилагането на принципа на равно заплащане за мъже и жени, като обхваща и заплащането за труд с еднаква стойност, а не само за еднакъв труд?
Гарантира ли датското законодателство достатъчна правна сигурност и защита на индивидуалните права на работниците, включително на тези, които не са обхванати от колективни трудови договори?
Могат ли едностранни декларации на държавите членки, направени при приемането на директива, да бъдат взети предвид при тълкуването на актовете на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-147/83: Binderer/Комисия, Съдебно решение от 29 януари 1985 г.

Допустимо ли е физическо или юридическо лице да оспорва разпоредба от регламент на Комисията, която забранява използването на определени преводи при описанието на вина, внесени от трети страни, когато тази разпоредба има общо приложение?
Допустимо ли е предявяване на иск за обезщетение срещу Общността поради забрана за използване на определени термини при етикетирането на вина, когато вредата е само потенциална и не е достатъчно сигурна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/83: Cullet/Leclerc, Съдебно решение от 29 януари 1985 г.

Следва ли членове 3, буква (е) и 5 от Договора от 25 март 1957 година за създаване на ЕИО да се тълкуват в смисъл, че забраняват определянето в държава членка със закон или с наредба на минимални цени за продажбата на дребно на „обикновен“ и „супер“ бензин и дизелово гориво на потребителите на бензиностанциите, система, която задължава всеки търговец на дребно, който е гражданин на държава членка, да се съобразява с определените минимални цени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-273/83: Michel/Комисия, Съдебно решение от 29 януари 1985 г.

Следва ли при преместване на длъжностно лице от една категория в по-висока категория класирането по стъпка да се извършва по правилата за първоначално назначаване (член 32 от Правилника за длъжностните лица), а не по правилата за повишение (член 46 от Правилника за длъжностните лица)?
Съвместимо ли е с принципа на равно третиране и недопускане на дискриминация вътрешните кандидати в конкурс да бъдат третирани различно от външните кандидати по отношение на признаването на предходен професионален опит при класиране по стъпка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/83: Gesamthochschule Duisburg/Hauptzollamt München-Mitte, Съдебно решение от 29 януари 1985 г.

Как следва да се тълкува член 3, параграф 1 от Регламент № 1798/75 на Съвета от 10 юли 1975 г. (в първоначалната му редакция) по отношение на израза „научни инструменти и апарати“?
Първото тире на член 3, параграф 3 от Регламент № 1798/75, изменен с Регламент № 1027/79 от 8 май 1979 г., съдържа ли подходящо тълкуване на израза „научни инструменти и апарати“ по смисъла на първоначалната редакция на член 3, параграф 1 от Регламент № 1798/75 и следва ли първата от тези разпоредби да се прилага по същество и за периода преди влизането ѝ в сила на 1 януари 1980 г.?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Същото ли се отнася и за тълкуването на израза „обективни технически характеристики“ по член 5, параграф 1 от Регламент № 2784/79 от 12 декември 1979 г.?
Какво е правилното тълкуване на израза „научна дейност“ в първото тире на член 3, параграф 3 от Регламент № 1798/75, изменен с Регламент № 1027/79
Обхваща ли той, освен чисто научните и приложните изследвания, и дейности за разработване на нови продукти, техники и процеси или усъвършенстване на съществуващи въз основа на научни знания и чрез прилагане на научни методи, и има ли значение дали тези дейности се извършват в научни институти или другаде
Какви други критерии могат да бъдат релевантни за разграничаване на научната дейност от други дейности?
Ако на първия въпрос се отговори отрицателно:
Кои са критериите, определящи дали даден инструмент или апарат е особено подходящ поради своите обективни характеристики за чисто научни изследвания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/82: Piraiki-Patraiki/Комисия, Съдебно решение от 17 януари 1985 г.

Допустимо ли е гръцките износители на памучна прежда да обжалват решение на Комисията, адресирано до държава членка, с което се разрешава въвеждането на защитни мерки, когато те са страни по договори, засегнати от това решение?
Спазени ли са условията по член 130 от Акта за присъединяване на Гърция при приемането на оспореното решение на Комисията, включително изискването мерките да бъдат ограничени до строго необходимото и да се вземат предвид интересите на засегнатите предприятия?
Може ли продуктът, предмет на решението (памучна прежда), да се счита за „сектор на икономиката“ по смисъла на член 130 от Акта за присъединяване?
Съществували ли са действително сериозни и трайни затруднения в сектора или регионални трудности, които да оправдаят приемането на защитни мерки по член 130 от Акта за присъединяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-241/83: Rösler/Rottwinkel, Съдебно решение от 15 януари 1985 г.

Член 16, параграф 1 от Конвенцията приложим ли е, ако договор за наем, сключен между лица, пребиваващи във Федерална република Германия, се отнася само до краткосрочно отдаване под наем на ваканционен дом, намиращ се в Италия, и страните по договора са се съгласили да се прилага германското право?
Ако член 16, параграф 1 е приложим, прилага ли се той и по отношение на искове за обезщетение за нарушение на договора за наем, по-специално за обезщетение за загуба на удоволствие от почивката и за възстановяване на допълнителни разходи, дължими по договора за наем?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form