всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съдебни решения

Съдебни решения

Дело C-293/83: Gravier/Ville de Liège, Съдебно решение от 13 февруари 1985 г.

Допустимо ли е съгласно правото на Общността да се счита, че граждани на държави членки на Европейската общност, които влизат на територията на друга държава членка единствено с цел да следват курсове в институция, предлагаща обучение, отнасящо се по-специално до професионално обучение, попадат по отношение на тази институция в обхвата на член 7 от Договора от Рим от 25 март 1957 г.?
Ако на този въпрос се отговори утвърдително, по какъв критерий може да се определи дали курс по изкуството на комикса попада в обхвата на Договора от Рим?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-284/83: Dansk Metalarbejderforbund/Nielsen & Søn, Съдебно решение от 12 февруари 1985 г.

Може ли прекратяването на трудовото правоотношение, извършено от работниците поради това, че работодателят е уведомил съда по несъстоятелността, че преустановява плащането на своите задължения, да се третира като уволнение от страна на работодателя, с последиците, че трудовото правоотношение попада в обхвата на Директива 75/129/ЕИО на Съвета от 17 февруари 1975 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно колективните уволнения, при условие че са изпълнени и останалите условия
Отговорът следва да се основава на предположението, че прекратяването на трудовото правоотношение от страна на работниците е било оправдано съгласно датското право.
Прилага ли се Директива 75/129/ЕИО на Съвета не само когато работодателят действително е предвиждал масови уволнения, но и когато е трябвало да предвиди масови уволнения и да даде предварително уведомление за това, но не го е направил?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-240/83: Procureur de la République/ADBHU, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Явяват ли се разпоредбите на членове 5, 6, 13 и 14 от Директива 75/439/ЕИО на Съвета от 16 юни 1975 година несъвместими с принципите на свободата на търговията, свободното движение на стоки и свободната конкуренция, установени с Договора за създаване на Европейската икономическа общност, като се има предвид, че членове 5 и 6 от тази директива дават възможност на административните органи на държавите членки да определят зони, които се възлагат на едно или повече предприятия, одобрени от тези органи и натоварени от тях със събирането и обезвреждането на отпадъци, и че членове 13 и 14 разрешават предоставянето на субсидии?
Осигурява ли Директива 75/439/ЕИО правно основание, което да оправдава забраната за изгаряне на отпадъчни масла?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/83: Wendelboe/L.J. Music, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Изисква ли Директивата на Съвета от 14 февруари 1977 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно запазването на правата на работниците и служителите в случай на прехвърляне на предприятия, бизнеси или части от бизнеси държавите членки да приемат разпоредби, съгласно които приобретателят на предприятие става отговорен по отношение на задължения, свързани с платения отпуск и обезщетения към работници и служители, които не са били наети в предприятието към датата на прехвърлянето?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-179/83: FNV/Нидерландия, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Обхваща ли приложното поле на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО ситуация, при която прехвърлителят на предприятие е обявен в несъстоятелност или му е предоставено „surseance van betaling“ (съдебно разрешение за спиране на плащанията)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-135/83: Abels/Bedrijfsvereniging voor de Metaalindustrie en de Electrotechnische Industrie, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Обхваща ли приложното поле на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО ситуация, при която прехвърлителят на предприятие е обявен в несъстоятелност или му е предоставено „surseance van betaling“ (съдебно разрешение за спиране на плащанията)?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли член 3, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО да се тълкува в смисъл, че задълженията на прехвърлителя, които се прехвърлят на приобретателя поради прехвърлянето на предприятието, включват и дълговете, възникнали от трудовия договор или трудовото правоотношение преди датата на прехвърлянето по смисъла на член 1, параграф 1?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-173/83: Комисия/Франция, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Съвместимо ли е френското законодателство относно събирането и обезвреждането на отпадъчни масла, което не предвижда възможност за износ на такива масла към други държави членки, с изискванията на член 34 от Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-186/83: Botzen Rotterdamsche Droogdok Maatschappij, Съдебно решение от 7 февруари 1985 г.

Обхваща ли приложното поле на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО ситуация, при която прехвърлителят на предприятие е обявен в несъстоятелност или му е предоставено „surseance van betaling“ (съдебно разрешение за спиране на плащанията)?
Обхваща ли приложното поле на Директивата правата и задълженията на прехвърлителя, произтичащи от трудови договори, които съществуват към датата на прехвърлянето и които са сключени с работници, чиито задължения не се изпълняват изключително с помощта на активи, принадлежащи на прехвърлената част от предприятието?
Обхваща ли приложното поле на Директивата правата и задълженията на прехвърлителя, произтичащи от трудови договори, които съществуват към момента на прехвърлянето и които са сключени с работници, които са заети в административен отдел на предприятието (например общо управление, човешки ресурси и др.), когато този административен отдел е изпълнявал задачи в полза на прехвърлената част от предприятието, но самият той не е бил прехвърлен?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-123/83: BNIC/Clair, Съдебно решение от 30 януари 1985 г.

Тъй като групата на винопроизводителите и групата на търговците са представени в Bureau National Interprofessionnel du Cognac, следва ли те да се считат за асоциация на предприятия, като се има предвид, че споразумението, постигнато между тях, е подписано и от председателя на бюрото?
Следва ли определянето от групата на винопроизводителите и групата на търговците на минимална изкупна цена за спиртни напитки да се счита за съгласувана практика?
Следва ли определянето на минимална изкупна цена за спиртни напитки да се счита за способно да засегне търговията между държавите членки и като имащо за свой ефект или цел предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията в рамките на общия пазар, като се има предвид, че спиртните напитки, посочени в споразумението от 7 ноември 1980 г., отговарят на изискванията за защитено наименование за произход за коняк и че конякът, дестилиран от грозде, почти без изключение се консумира неразреден?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-290/83: Комисия/Франция, Съдебно решение от 30 януари 1985 г.

Допустимо ли е Комисията да предяви иск за неизпълнение на задължения по член 169 от Договора за ЕИО относно държавна помощ, без да спази специалната процедура по член 93, параграф 2 от Договора?
Обхваща ли член 92 от Договора за ЕИО помощи, които не са финансирани пряко от държавни ресурси, а чрез публични или частни органи, определени от държавата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form